relocation английский

перемещение

Значение relocation значение

Что в английском языке означает relocation?

relocation

переезд, переселение, перемещение (= move) the act of changing your residence or place of business they say that three moves equal one fire (= resettlement) the transportation of people (as a family or colony) to a new settlement (as after an upheaval of some kind)

Перевод relocation перевод

Как перевести с английского relocation?

Синонимы relocation синонимы

Как по-другому сказать relocation по-английски?

Примеры relocation примеры

Как в английском употребляется relocation?

Субтитры из фильмов

And. in return for Sergeant Grimaldi's cooperation, he'll be expecting standard protection taken for his own personal safety, the procurement of a new identity and relocation. if necessary.
И. в обмен на сотрудничество сержант Гримальди. рассчитывает на защиту его личной безопасности получение новых персональных данных и смену места жительства. при необходимости.
If he did know something, would you guarantee him witness protection. complete relocation for his mother, his brother and him?
Если он заговорит, ты можешь гарантировать безопасность и смену места жительства ему и его семье?
Since the alleged murder of Boyette occurred in Louisiana. we would like a relocation to that locality.
Туда следует перенести разбирательство.
It concerns the reason you were sent here the relocation of Cmdr. Sinclair and the reason we surrendered at the Battle of the Line.
Это касается причины по которой вас сюда направили переводе коммандора Синклера и прчине по которой мы сдались в битве на фронте.
The work farms, the relocation camps the construction gangs are all operating at capacity?
Рабочие фермы, трудовые лагеря строительные бригады работают как им положено?
So much for the relocation of mankind.
Переселению людей конец.
I agree that relocation here is out of question.
Согласен, переселению людей конец.
Your new identity, relocation.
Вашим перемещением.
According to the transit and relocation files, every one of them all 2000 Narns, all of them are dead.
В соответствии с документами по транзиту и перенаправлению, все они, все 2000 нарнов, все до единого мертвы.
That's Abrahamo Lincolni of the Centauri Relocation Bureau.
Это Абрахамо Линкольни из Центаврианского Бюро Перераспределения.
Have you considered relocation to a planet where you could grow your own food?
Вы не думали о переселении на планету, на которой можно выращивать пищу?
But some of the darkest chapters in the history of my world involve the forced relocation of one people to satisfy another.
Но одна из самых тёмных страниц в истории моего мира принудительное переселение одного народа для того, чтобы удовлетворить потребности другого.
Cultures have been destroyed in every forced relocation in history.
Культуры уничтожались при каждом принудительном переселении в нашей истории.
I sent her to a relocation center with the others, knowing full well what would happen to her.
Я отправил её в центр по переселению вместе с остальными, полностью осознавая, что там с ней произойдёт.

Из журналистики

The key is to capture the window of opportunity for industrialization arising from the relocation of light manufacturing from higher-income countries.
Ключом является попадание в окно возможности проведения индустриализации, которое возникает из-за переноса легкой промышленности из стран с высоким уровнем дохода.
It would affect about 400 million people, force the relocation of 15 million, and imply costly protection of the rest.
Это затронуло бы около 400 миллионов человек, вынудило бы переселиться 15 миллионов и подразумевало бы дорогостоящую защиту для остальных.
He also earned the distrust of the United States, Japan's most important ally, by advocating the relocation outside Japan of a US air base on Okinawa.
Он также заслужил недоверие Соединенных Штатов, самого важного союзника Японии, поддерживая вывод за пределы Японии американской военно-воздушной базы США, расположенной на острове Окинава.
Hatoyama's mismanagement of Japan's relations with the United States, centered on the relocation of a Marine base in Okinawa, had also dented the DPJ's standing.
Неудовлетворительные результаты формирования Хатоямой отношений Японии с Соединенными Штатами, что, главным образом, относилось к передислокации военно-морской базы на Окинаве, также подорвали положение ДПЯ.
In these posts, Kan avoided involvement with the two issues that wrecked Hatoyama's premiership: the controversial base relocation issue, and debates over budget cuts.
В этих должностях Кан избежал вовлечения в две проблемы, которые разрушили премьерство Хатоямы: спорный вопрос передислокации базы, а также дебаты по сокращению бюджета.
Moreover, Kan's approach to the base relocation issue revived the old LDP plan, which the DPJ had previously denounced.
Кроме того, подход Кана к вопросу переселения базы возродил старый план ЛДП, который ДПЯ ранее осуждала.
Only by equivocating about the relocation plan could Kan appease both the governor and US President Barack Obama, who is scheduled to meet Kan in Tokyo the same month.
Только занимая двусмысленную позицию, Кан может успокоить и губернатора, и президента США Барака Обаму, встреча которого с Каном в Токио запланирована в том же месяце.
Entrepreneurs and managers swallow their anger and show their disapproval only by silently speeding up their relocation decisions.
Предприниматели и менеджеры вынуждены проглотить свой гнев и демонстрировать свое неодобрение молча, ускоряя перевод производства за границу.
Beyond health effects, contamination could terrorize affected populations, prompting temporary flight and permanent relocation.
Помимо последствий для здоровья, заражение может терроризировать пораженное население, вынуждая людей к временному бегству и постоянному переселению.
Experience from previous tsunamis and other major floods suggests that the environmental damage they inflict is linked to saltwater intrusion in ground water and to the disappearance or relocation of beaches.
Опыт предыдущих цунами и других крупных наводнений предполагает, что экологический вред, который они наносят, связан с проникновением морской воды в грунтовые воды и с исчезновением или перемещением пляжей.
To this extent, developed countries' bear a responsibility for cushioning the impact on their workers by providing adequate social welfare protection, together with relocation and re-training benefits.
В этой степени развитые страны несут ответственность за то, чтобы смягчить воздействие на своих рабочих, обеспечивая адекватную социальную защиту благосостояния вместе с пособиями на переезд и переквалификацию.
For the counterpart of the US debt build-up was the relocation of much American manufacturing capacity to China.
Поскольку дополнением долгового наращивания США было перемещение большого объема производственной мощности США в Китай.

Возможно, вы искали...