repressive английский

репрессивный

Значение repressive значение

Что в английском языке означает repressive?

repressive

restrictive of action a repressive regime an overly strict and inhibiting discipline

Перевод repressive перевод

Как перевести с английского repressive?

Синонимы repressive синонимы

Как по-другому сказать repressive по-английски?

Примеры repressive примеры

Как в английском употребляется repressive?

Субтитры из фильмов

The environment, which is reconstructed ever more. hastily for repressive control and for profit, at the same time. becomes ever more fragile and incites further vandalism.
Окружающая среда всегда представала как зона репрессивного контроля и извлечения выгоды, при этом обнаруживая свою хрупкость и провоцируя вандализм.
That, the pump, which proposes to the people's opinion. the legitimate need a healthy repressive regime.
Господин квестор, объяснитесь, пожалуйста. В том смысле, что эта бомба доводит до сознания народа мысль о необходимости здорового завинчивания гаек.
I hope this testimony is useful to alert the public So they can condemn the military, authoritarian, and repressive regimes So acts like this won't happen again.
Я надеюсь, что мой рассказ послужит тому, чтобы предостеречь публику, чтобы они осудили военные, авторитарные, репрессивные режимы, чтобы подобное больше не повторилось.
His action was a demonstration against the repressive policies. of the Communist government.
Это-его демонстрация против репрессивной политики коммунистического правительства.
After Soren's diatribe, you must think us a cruel, repressive people.
Коммандер, после обличительной речи Сорен вы считаете нас жестоким народом, склонным к репрессиям.
Don't make me use repressive methods of the bourgeois schools themselves,. like sticks, for example.
Не вынуждайте меня использовать самые репрессивные методы буржуазных школ. Вроде палок, например.
Still smells the same - old, repressive.
Пахнет по-прежнему - старьем и наказаниями.
No, I mean, it's such a repressive regime.
Ну, то есть я хочу сказать, там сплошные репрессии.
The new government adopted even more repressive laws.
Новое правительство установило новые репрессивные законы.
Fetishes are common in all sexually repressive societies like ours.
Фетиши широко распространены во всех сексуально репрессивных обществах, как наше.
Take this administration to task for their repressive immigration policies, huh?
Призвать к ответу администрацию за репрессивную иммиграционную политику!
The Burmese regime is recognized As one of the most repressive and secrets.
Бирманский режим признан одним из самых репрессивных режимов, где всем заправляет тайная полиция.
I mean, isn't that like what repressive regimes do?
Всмысле, это разве не то же самое, что делал режим репрессии?
Otherwise known as ruthless, repressive, political freedom-hating, police brutality-loving, South American leftist dictator.
Также известен как безжалостный, стоящий за репрессиями, ненавидящий политические свободы и обожающий полицейский произвол, левый южно-американский диктатор.

Из журналистики

Years of Western-backed repressive authoritarianism nipped in the bud any potential growth of a liberal alternative to the incumbent Arab regimes, and turned any abrupt move to free elections into a dangerous exercise in Islamic democracy.
Годы репрессивного авторитаризма при поддержке Запада пресекали в корне любой потенциальный рост либеральной альтернативы действующим арабским режимам и превращали любой резкий шаг к свободным выборам в опасное упражнение в Исламской демократии.
But his rule was also brutally repressive.
Однако его правление было связано с жестокостью и репрессиями.
Indeed, Bin Laden's death should open the international community's eyes to the source of his movement: repressive Arab regimes and their extremist ideologies.
Более того, смерть бен Ладена должна открыть глаза международному сообществу на источник его движения - репрессивные арабские режимы и их экстремистские идеологии.
When Bulgaria joined the European Union this past January, I believed that my country had finally left its repressive past behind.
Когда в январе этого года Болгария вступила в Европейский Союз, я думал, что моя страна наконец оставила свое репрессивное прошлое позади.
With this move, the military leaders are putting their sham vote aimed at tightening their repressive grip on power ahead of the well being of the Burmese people.
Данными действиями военные лидеры ставят свой фиктивный референдум, целью которого является укрепление их репрессивной власти выше благосостояния бирманского народа.
On the one hand, it would condemn hundreds of millions to live in repressive Iranian- or Taliban-style theocracies.
С одной стороны, это обречет сотни миллионов людей на жизнь в репрессивных теократиях Иранского или Талибанского стиля.
But extremists say explicitly that their anger is caused by the injustice of the global system and the repressive policies of powerful states.
Но экстремисты ясно говорят, что их гнев вызван несправедливостью мировой системы и репрессивной политикой могущественных государств.
It must be clear by now that Pyongyang is determined to keep its nuclear weapons program in order to obtain a credible assurance from the US that its bizarre and repressive regime will be allowed to survive.
На сегодняшний день уже понятно, что Пхеньян твердо намерен продолжать ядерную программу, чтобы получить от США надежные гарантии того, что нынешнему репрессивному режиму будет позволено продолжать свое существование.
By maintaining cozy relations with repressive regimes and protecting them from international sanctions, China risks being seen as their accomplice.
Поддерживая удобные отношения с репрессивными режимами и защищая их от международных санкций, Китай рискует оказаться среди их сообщников.
Though still in its infancy, the internet has shown that it has the power to shake China loose from its stagnant, isolated and repressive past.
Несмотря на то, что Интернет в Китае все еще находится в ранней стадии развития, он вполне способен помочь стране освободиться от застойного, изолированного и репрессивного прошлого.
Here, countries with fresh memories of repressive rule, such as Latin American and East European nations, have increasingly taken the lead in promoting human rights initiatives and defending the principles.
В этой комиссии на передовые позиции в пропаганде прав человека и защите принципов всё больше выдвигаются страны, в которых ещё свежа память о репрессивных режимах, такие как страны Латинской Америки и Восточной Европы.
Though it is not often the case that severely repressive regimes go of their own volition or through a negotiated transfer of power, it does happen.
Суровые репрессивные режимы уходят по своей воле или в ходе оговариваемой передачи власти не так и часто, однако это случается.
Faced with this unexpected challenge, some desperate rulers, above all now in Syria, have been using repressive, even terrorist methods against their open people.
Сталкиваясь с этим неожиданным вызовом, некоторые отчаянные правители, прежде всего в Сирии, использовали репрессивные, даже террористические методы против своих про-демократически настроенных людей.
Microsoft's action raises a key question: can the Internet really be a force for freedom that repressive governments cannot control as easily as newspapers, radio, and television?
Действия Майкрософта вызывают вопрос: может ли интернет действительно быть каналом свободы, который репрессивные правительства не могут контролировать так же легко, как газеты, радио и телевидение?

Возможно, вы искали...