slowdown английский

замедление

Значение slowdown значение

Что в английском языке означает slowdown?

slowdown

the act of slowing down or falling behind

Перевод slowdown перевод

Как перевести с английского slowdown?

Синонимы slowdown синонимы

Как по-другому сказать slowdown по-английски?

Примеры slowdown примеры

Как в английском употребляется slowdown?

Субтитры из фильмов

Slowdown.
Осторожно. -Внимательней.
When seeing a pedestrian in a crosswalk, slowdown and stop.
При появлении пешехода на переходе, снижают скорость и останавливаются.
Dad, slowdown, I.
Пап, помедленнее, я.
Slowdown!
Не так быстро!
Slowdown, baby, please.
Притормози, крошка, пожалуйста.
Accordingly, the slowdown in the economy that began in the middle of last year intensified, perhaps even to the point of growth stalling out around the turn of the year.
Однако, спад в экономике, который наметился в середине прошлого года. не только остановился, но и усилился к концу года.
Slowdown, downturn, torpor?
Замедление, спад, оцепенение?
I almost saved up enough money for college. and then slowdown hit.
Я даже почти скопил деньги на учёбу. но потом дела пошли неважно.
There's a guy with a squeegee on the sidewalk flagging cars. That's what's causing the slowdown.
По обочине идет парень, шваброй голосует машинам, в этом и есть причина замедления.
The reason time had slowdown was because I had just been blindsided by the two most important women in my life.
Причина того, что время замедлилось была в том, что я был ослеплен двумя самыми важными женщинами в моей жизни.
The first and most obvious reason for the slowdown in Islamic science is that the Islamic empire itself falls into decline from the mid-1200s.
Первая и самая очевидная причина торможения исламской науки, что Исламская Империя сама. приходит в упадок в середине 1200 гг.
Slowdown in sending it. I haven't even finished what you sent the last time.
Шли посылки пореже, у меня ещё с прошлого раза много осталось.
Whoa, slowdown.
Попридержите лошадей.
The principal source of the slowdown in economic growth.
Основным источником замедления темпов экономического роста.

Из журналистики

If the slowdown in advanced countries persists, pre-crisis growth levels will not be achievable in the developing world either, owing to insufficient demand to absorb the implied increase in output.
Если замедление темпа в промышленно развитых странах будет продолжаться, уровни, которые существовали до кризиса, не будут достижимы и в развивающихся странах, из-за неудовлетворенной потребности осуществить подразумеваемое увеличение выпуска продукции.
The recent slowdown in Chinese industrial activity underscores this very risk.
Последнее снижение темпа в китайской производственной активности наводит на мысль об этом самом риске.
And exports of raw materials to China, India, Europe, and the US - a key factor in Africa's recent growth surge - may suffer simply because the global slowdown means less consumption everywhere.
Экспорт сырья в Китай, Индию, Европу и США - что было ключевым фактором недавнего роста Африки - может пострадать только по той причине, что глобальное снижение роста означает меньше потребления во всем мире.
Immigration itself may even slow dramatically, depending on the length and depth of the economic slowdown.
Сам иммиграционный процесс может значительно замедлиться, в зависимости от длительности и глубины экономического спада.
Last but not the least as a reason not to devalue, China is struggling with deflation and a slowdown in the country's growth rate.
Последний, но не менее важный довод против девальвации, заключается в том, что Китай борется с дефляцией и со снижением темпов экономического роста страны.
External conditions are playing little part in China's slowdown.
Внешние обстоятельства играют незначительную роль в снижении экономического роста Китая.
These risks are already exacerbating the economic slowdown: equity markets are falling everywhere, leading to negative wealth effects on consumption and capital spending.
Эти риски уже усугубляют экономический спад: фондовые рынки во всем мире падают, что приводит к негативным эффектам благосостояния, действующим на потребление и капитальные расходы.
In many countries, this is leading to a new round of austerity - policies that will almost surely lead to weaker national and global economies and a marked slowdown in the pace of recovery.
Во многих странах это ведет к новому витку строгой экономии - политике, которая неизменно приведет к более слабой национальной и глобальной экономике, и заметному снижению темпов экономического выздоровления.
Those hoping for large deficit reductions will be sorely disappointed, as the economic slowdown will push down tax revenues and increase demands for unemployment insurance and other social benefits.
Те, кто надеются на значительное снижение дефицита, будут чрезвычайно расстроены, так как замедление экономики снизит доходы от налогов и увеличит спрос на страховку по безработице и на пособия по социальному страхованию.
And if the US (still the world's largest economy) starts to sneeze again, the rest of the world - its immunity already weakened by Europe's malaise and emerging countries' slowdown - will catch pneumonia.
Но если США (по-прежнему обладающие крупнейшей экономикой в мире) снова начнут чихать, остальной мир (иммунитет которого уже ослаб из-за недомогания ЕС и замедления экономического роста в развивающихся странах) получит воспаление легких.
With this engine of growth turned off, it is hard to see how the American economy will not suffer from a slowdown.
Отключив этот двигатель роста, трудно представить, как американская экономика может избежать замедления и спада.
As a result, Xi may believe that he now has more space to address the country's economic slowdown, including by lessening the damage wrought by weakening ties with Japan.
Теперь Си может быть уверен в том, что у него появилось больше пространства для борьбы с замедлением роста экономики страны. Например, путем смягчения ущерба, нанесенного ослаблением связей с Японией.
With imports still growing strongly and commodity prices beginning to fall as a result of the world slowdown, Argentina's large trade surplus is disappearing quickly.
Поскольку импорт все еще значительно увеличивается, а цены на сырье начинают падать в результате мирового экономического спада, большое положительное сальдо торгового баланса Аргентины быстро сокращается.
But the numbers in the IMF program were fiction; any economist would have predicted that contractionary policies incite slowdown, and that budget targets would not be met.
Но цифры, заложенные в программу МВФ, были фиктивными, любой экономист мог бы предсказать, что сдерживающая политика приведет к замедлению экономического роста, и что заложенные в бюджет показатели не будут выполнены.

Возможно, вы искали...