lg | la | Ag | lug

lag английский

отставание, запаздывание, отставать

Значение lag значение

Что в английском языке означает lag?
Простое определение

lag

An act of someone/something being slow. Walk faster! Don't lag behind!

lag

отставать, отстать, опаздывать, опоздать (= fall behind) hang (back) or fall (behind) in movement, progress, development, etc (= slowdown) the act of slowing down or falling behind throw or pitch at a mark, as with coins cover with lagging to prevent heat loss lag pipes (= stave) one of several thin slats of wood forming the sides of a barrel or bucket лишать свободы, заключать в тюрьму, сажать в тюрьму (= imprison, incarcerate, jail, gaol) lock up or confine, in or as in a jail The suspects were imprisoned without trial the murderer was incarcerated for the rest of his life (= meanwhile) the time between one event, process, or period and another meanwhile the socialists are running the government

Перевод lag перевод

Как перевести с английского lag?

Синонимы lag синонимы

Как по-другому сказать lag по-английски?

Спряжение lag спряжение

Как изменяется lag в английском языке?

lag · глагол

Примеры lag примеры

Как в английском употребляется lag?

Простые фразы

Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea.
Всякий раз, как я еду за границу, я страдаю от смены часовых поясов и диареи.
We should read the newspaper so as not to lag behind the times.
Мы должны читать газету, чтобы не отстать от жизни.
I'm still suffering from jet lag.
Я всё ещё страдаю от смены часовых поясов.
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
Я вернулся неделю назад, но всё не могу привыкнуть ко времени.
I've been back home for a week, but I'm still suffering from jet lag.
Я вернулся домой неделю назад, но всё не могу привыкнуть ко времени.
What causes websites to lag?
Из-за чего сайты тормозят?

Субтитры из фильмов

Dinah, if the conversation should lag, you might tell Tracy about your dream. What did he say?
Дайна, если беседа не будет клеиться, расскажи Трейси свой сон.
There's a time lag of half an hour.
Значит, есть разница в полчаса.
Did they know about this time lag? Did they know before they questioned me?
Они знали об этом, когда допрашивали меня вчера?
Sta-lag. - It's a camp full of prisoners.
Столак - это большой лагерь для заключенных.
Don't lag behind.
Давайте быстрей, не отставайте.
Must be a reaction to the gloomy atmosphere, or jet lag. or even the lightning during the night.
Это влияние мрачности замка или утомление перелётом. или даже вспышки молний в ночи.
Don't lag behind!
Не отставай!
The time lag, so the operator can get into the transporter chamber?
Временная задержка отправки установлена?
No talking! Don't lag behind!
Прекратить разговоры!
The time lag on these messages is getting longer.
Промежутоквременимежду передачами увеличивается.
Don't lag behind!
Не останавливайтесь на середине!
Negative control from inertial lag will continue 22.5 seconds before forward velocity slows to sub-light speed!
Отказ в управлении из-за инерционной задержки Продлится 22.5 секунды прежде чем ускорение замедлится до субсветовой скорости.
Do not lag behind.
Держимся группой.
I'm sorry, it's probably jet lag.
Простите, я, наверно, устал с дороги.

Из журналистики

But for everyone except Bush - and those left unemployed by the lag in demand - it is an extraordinary opportunity.
Но для всех, кроме Буша, - и тех, кто остался безработным из-за отставания спроса, такая ситуация представляет исключительную возможность.
Other rich and middle-income countries, although typically spending only half what the US does today, won't lag far behind.
Другие богатые страны и страны со средним достатком, несмотря на то, что тратят на сегодняшний день половину от уровня США, не сильно отстанут к этому времени.
Like certain other aspects of the US-China economic relationship, China's adjustment is reminiscent of Japan with a 30-year lag.
Как и некоторые другие аспекты американо-китайских экономических отношений, корректировка в Китае напоминает Японию с 30-летней задержкой.
China's technological capacities in this sector lag behind even other developing nations such as India and Pakistan, and its reliance on coal is one of the greatest threats to the global climate.
Технологические возможности Китая в этом секторе отстают даже от других развивающихся стран, таких как Индия и Пакистан, а его зависимость от угля - одна из крупнейших угроз глобальному климату.
Nor has it helped that China's regulatory agencies lag far behind the growth of its economy.
Сыграло свою отрицательную роль и то, что развитие китайских контролирующих ведомств далеко отстало от темпов роста экономики.
During this long period, some get rich first, which means that others lag behind.
В течение этого периода некоторые становятся богатыми первыми, а остальные отстают.
Europe cannot afford to lag behind.
Европа не может позволить себе отставание в этой работе.
The eurozone's protracted crisis, which began in 2008, has exacerbated this trend, with member countries still struggling to restore economic and financial stability - and likely to continue to lag behind the rest of the world in terms of GDP growth.
Затяжной кризис еврозоны, который начался в 2008 году, усугубил эту тенденцию, а страны-члены все еще пытаются восстановить экономическую и финансовую стабильность - и, вероятно, будут по-прежнему отставать от остального мира в плане роста ВВП.
Many factors contribute to America's health lag, with lessons that are relevant for other countries as well.
Многие факторы влияют на отставание здоровья в Америке, а также уроки, которые имеют отношение к другим странам.
America's outsize inequality, too, is a critical factor in its health lag, especially combined with the factors mentioned above.
Огромное неравенство в Америке, также является важным фактором в ее медицинском отставании, особенно в сочетании с упомянутыми выше факторами.
And, just as important, reforms aimed at ensuring greater flexibility of markets still lag behind what is needed to exploit fully the advantages of the single monetary policy.
Также важно понимать, что реформы, направленные на обеспечение большей гибкости рынков, все еще сильно отстают, что не позволяет в полной мере использовать преимущества единой валютной политики.
In our own research, we have found that people remain somewhat mysterious to dogs for the first five months of life, and dogs at our local pound lag considerably behind house dogs when it comes to understanding human beings.
В наших исследованиях мы обнаружили, что люди остаются для собак чем-то мистическим в течение первых пяти месяцев жизни, а собаки в местном приюте намного отстают в развитии от домашних собак, когда дело касается понимания людей.
For years, academics have debated whether culture, institutions, ideology, or resources cause some countries to lag behind.
Многие годы в академической среде велись дискуссии о том, в чем причина отставания некоторых стран: в культуре, учреждениях, идеологии или ресурсах.
In this age of rapid change, those who lag behind become irrelevant- in a heartbeat.
В эту эпоху быстрых изменений, те, кто отстают, в мгновение ока становятся неуместными.