sunlight английский

солнечный свет

Значение sunlight значение

Что в английском языке означает sunlight?
Простое определение

sunlight

Sunlight is light from the sun. The sunlight is bright today.

sunlight

солнце, солнечный свет (= sun) the rays of the sun the shingles were weathered by the sun and wind

Перевод sunlight перевод

Как перевести с английского sunlight?

Sunlight английский » русский

Санлайт

Синонимы sunlight синонимы

Как по-другому сказать sunlight по-английски?

Примеры sunlight примеры

Как в английском употребляется sunlight?

Простые фразы

Paintings should not be exposed to direct sunlight.
Картины не должны выставляться под прямыми солнечными лучами.
The high building deprived their house of sunlight.
Высокое здание заслонило их дом от солнечного света.
Sunlight makes my room warm.
Солнечный свет делает мою комнату теплой.
Sunlight brightens the room.
Солнечный свет освещает комнату.
Sunlight is no less necessary to good health than fresh air.
Солнечный свет не менее необходим для здоровья, чем свежий воздух.
A single ray of sunlight shone through a chink in the shuttered window.
Одинокий луч света прорвался сквозь щель в заставненном окне.
You should protect your eyes from direct sunlight.
Глаза должны быть защищены от попадания прямых солнечных лучей.
Fish don't like sunlight.
Рыба не любит солнечный свет.
Fish don't like sunlight.
Рыбы не любят солнечный свет.
A ray of sunlight penetrated my room through a crack.
В мою комнату сквозь щель проник солнечный луч.
Plants grow towards sunlight.
Растения растут по направлению к свету.
Plants grow towards sunlight.
Растения тянутся за светом.
In the sunlight my head started to spin, and I lay down to have a rest on the grass.
На солнце у меня голова начала кружиться, и я лёг на траву отдохнуть.
I think when death closes our eyes, we plunge into such powerful beams that in comparison with them, even the sunlight seems like a shadow.
Я думаю, когда смерть закрывает наши глаза, мы окунаемся в такие мощные лучи света, что по сравнению с ними наше солнечное освещение кажется лишь тенью.

Субтитры из фильмов

He said I had a smile that reminded him of sunlight. Dancing on the ripples of some quiet brook.
Он сказал, что моя улыбка напоминает ему. солнечные блики в струях тихого ручья.
Just as you stand there in the sunlight.
В солнечном свете.
The golden sunlight of your hair.
Твоим золотым локонам.
This, the smell of wild plum blossoms, the sunlight or the moonlight or morning or noon or night.
Запах цветущей сливы, солнечные лучи, лунный свет, утро, день, ночь.
Pity we couldn't have done it with the curtains open in the bright sunlight.
Жаль, мы не смогли это сделать с открытыми шторами, при ярком свете.
It keeps one from looking like a corpse in the sunlight.
От него не выглядишь, как мертвец при солнечном свете.
Oh, this place looks spooky even in the sunlight.
Это место выглядит очень зловеще, даже при дневном свете.
We have lamps that give the exact equivalent of sunlight.
У нас есть лампы, эквивалентные солнечному свету.
It was a beach. bathed in sunlight.
Это был пляж. и на нем разлеглось солнце.
The solaronite is a way to explode the actual particles of sunlight.
Солоронайд - это способ взрывать частицы солнечного света.
The rays of sunlight are minute particles.
Лучи солнечного света состоят из мельчайших частиц.
Why a particle of sunlight can't even be seen or measured.
Частицы солнечного света невозможно ни увидеть, ни измерить.
A ray of sunlight is made up many atoms.
Солнечный луч состоит из многих атомов.
Now, the gasoline represents the sunlight, the sun particles.
Напомню, канистра - это солнце, и от нее идут лучи -.бензин.

Из журналистики

For example, simply changing the color of roofs in warm climates to reflect sunlight or planting trees around houses can lead to great savings on energy used for air conditioning.
Например, просто изменение цвета крыш с целью улучшения светоотражающих свойств в регионах с теплым климатом или высадка деревьев вокруг домов могут привести к значительному снижению энергозатрат на кондиционирование воздуха.
Instead, we should be attacking known environmental carcinogens - not just tobacco, but also radiation, sunlight, benzene, solvents, and some drugs and hormones.
Вместо нее мы должны атаковать известные канцерогенные вещества в окружающей среде - не только табак, но и радиацию, солнечный свет, бензол, растворители и некоторые лекарственные препараты и гормоны.
Atmospheric greenhouse gases allow sunlight to pass through but absorb heat and radiate some down to the earth's surface.
Атмосферные парниковые газы позволяют проходить солнечному свету, однако поглощают тепло и распространяются ближе к поверхности земли.
Solar radiation management would bounce a little sunlight back into space.
Управление солнечной радиацией будет возвращать часть солнечного света в пространство.
Another promising approach is marine cloud whitening, which sprays seawater droplets into marine clouds to make them reflect more sunlight.
Другое перспективное направление - это отбеливание морских облаков посредством рассеивания морских капель в облаках, чтобы они отражали больше солнечного света.
For example, we can design our buildings to use sunlight and natural-air circulation so that they require far less commercial energy for heating, cooling, and ventilation.
Например, мы можем конструировать наши здания используя солнечный свет и естественную циркуляцию воздуха, чтобы они требовали гораздо меньше коммерческой энергии для отопления, охлаждения и вентиляции.
Instead of generating power using human and animal muscles, we developed machines that could liberate sunlight stored in coal and oil.
Отказавшись использовать силу человека и животных, мы создали машины, способные вызволить энергию солнца из угля и нефти.
There are serious plans to turn the Sahara desert's heat and sunlight into Europe's major power source, supplying energy to half a billion people.
Существуют серьезные планы, чтобы превратить жару и солнечный свет Сахары в основной источник энергии Европы, снабжающий энергией полмиллиарда людей.
The artificial tanning industry promises that ultraviolet radiation from their machines causes less damage than natural sunlight.
Индустрия искусственного загара обещает, что ультрафиолетовая радиация от их машин не так вредна по сравнению с естественным солнечным светом.
For instance, as the Arctic ice cap melts, less sunlight is reflected.
Например, по мере таяния арктической ледниковой шапки отражение солнечного света земной поверхностью уменьшается.
Thousands of square kilometers could vaporize in the blast, but the whole Earth would suffer from the loss of sunlight and other effects of the dust released into the atmosphere.
Тысячи квадратных километров могут быть уничтожены взрывной волной, и вся остальная Земля также пострадает от потери солнечного света и от других последствий выброса в атмосферу пыли.

Возможно, вы искали...