viability английский

жизнеспособность

Значение viability значение

Что в английском языке означает viability?

viability

(of living things) capable of normal growth and development capable of being done in a practical and useful way

Перевод viability перевод

Как перевести с английского viability?

Синонимы viability синонимы

Как по-другому сказать viability по-английски?

Примеры viability примеры

Как в английском употребляется viability?

Субтитры из фильмов

Purpose of the operation: conduct an experiment to find out about the functional viability of the pituitary in a host organism and its role in rejuvenation.
Показания к операции: постановка опыта для выяснения вопроса о приживаемости гипофиза и о его влиянии на омоложение.
I have been on caravan in the south, collecting a number of new archaeological items that perhaps you may find to be of commercial viability.
Я шел с караваном на юг, собирая кое-какие новые предметы археологии, которые вы могли бы счесть весьма ценными в коммерческом плане.
Yeah. I figure since I've alienated you from your sister and undermined the financial viability of your family business my work here is done.
Да, я понял, что моя работа тут закончена, если уж я уже поссорил тебя с сестрой и подорвал финансовое состояния вашего бизнеса.
Again, Gilbert, I'm not commenting on the viability of your marriage.
Еще раз, Гилберт, я не обсуждаю жизнеспособность вашего брака.
I thought you'd at least considered it, given the rapid growth of your population, the viability of the planet.
Надеюсь, вы бы это рассмотрели. учитывая быстрый рост населения и жизнеспособность планеты.
Serious questions have been raised concerning your viability here.
Существую серьезные вопросы относительно вашего прибывания здесь.
Its long-term viability is best established unemotionally.
Жизнеспособность брака высока, когда к делу подходят без эмоций.
If talks are resolved in the time allotted to determine the viability of the mine, you're giving up nothing by letting him try.
Если переговоры пройдут вовремя и позволят определить их жизненную позицию, Вы ничего не теряете если позволите ему хотя бы попробовать.
Life-sign systems indicate viability.
Системы указывают на жизнедеятельность.
Are you sure you're okay postponing intercourse Until our relationship is past the initial viability test?
Ты правда не против отсрочки связи до тех пор, пока наши отношения не пройдут проверку на устойчивость?
So, how do we instantly affect the viability of Ashley's altered blood?
Итак, как нам мгновенно повлиять на жизнеспособность измененной крови Эшли?
We're losing epidermal viability.
Теряем жизнеспособность эпидермиса.
Think you can pick up the pace, Mr. Viability?
Может уже прибавишь ходу, мистер Живчик?
President Suvarov was reportedly pessimistic about the viability of the peace treaty.
Президент Суваров, как сообщалось, был пессимистически настроен по вопросу жизнеспособности мирного соглашения.

Из журналистики

There can be little doubt that climate change poses one of the greatest risks to species' viability.
Не должно быть ни малейшего сомнения, что изменения климата составляют один из самых больших факторов риска для жизнеспособности видов.
But, while America's continued central role in Asia is safe, the long-term viability of its security arrangements boils down to the credibility of its security assurances to allies and partners.
Но пока возобновленная центральная роль Америки в Азии не подвергается сомнению, долгосрочная жизнеспособность организационных мероприятий США по безопасности сводится к передаче гарантий по безопасности своим союзникам и партнерам.
And now it is engaged in a fateful struggle to secure the very existence and viability of the European Union.
А сейчас он занят судьбоносной борьбой с целью сохранения самого существования и жизнеспособности Европейского Союза.
But the success of such an approach depends on Israel's readiness to engage Hamas, which it continues to regard as a terrorist group, and on the viability of Egyptian mediation.
Но успех такого подхода зависит от готовности Израиля принять ХАМАС, который он по-прежнему расценивает как террористическую группу, и от жизнеспособности египетского участия в процессе в качестве посредника.
At the euro's creation, many worried about its long-run viability.
При создании евро многие волновались по поводу его длительной жизнеспособности.
Without political reform, the long-run viability of such a system is in doubt.
Без политической реформы долгосрочная жизнеспособность такой системы находится под сомнением.
To be sure, as with any innovation, there are questions about the technology's viability.
Безусловно, как и при работе с любыми инновациями, существует вопрос жизнеспособности этой технологии.
A growing number of commentators - and no longer only in the Anglo-Saxon world - question the monetary union's viability.
Все большее количество комментаторов - и уже не только англо-саксонского происхождения - ставят под вопрос жизнеспособность валютного союза.
Its long-term viability requires the development over time of a full banking union, fiscal union, economic union, and eventually political union.
Его долгосрочная жизнеспособность требует развития полного банковского союза, фискального союза, экономического союза, и в конечном итоге политического союза.
Despite frequent accusations to the contrary, Georgia's viability as an independent state is very much in Russia's interests.
Несмотря на обвинения в обратном, жизнеспособность Грузии как независимой страны во многом в интересах России.
Since a complex network comprises linkages between many sub-networks, individual inefficiencies or weaknesses can have an impact on the viability of the whole.
Принимая во внимание, что сложная сеть образуется путем слияния большого количества подсетей, неэффективность или слабости одной из них могут оказать влияние на жизнеспособность системы в целом.
Unprincipled politics, cults of violence, communal rage, and macabre killings of religious minorities have all combined to shake people's faith in the political system's viability.
Беспринципная политика, культы насилия, всеобщий гнев и жуткие убийства религиозных меньшинств - все это пошатнуло веру людей в жизнеспособность политической системы.
The new Iraqi government, when it is formed, will have at least the appearance of viability for the immediate future.
Новое правительство Ирака, когда сформируется, на первых порах будет по крайней мере выглядеть дееспособным.
They face the greatest difficulties, both in terms of distancing themselves from government policies and in countering negative investor perceptions about the viability of operations there in the current climate.
Они испытывают самые большие трудности, как со стороны отдаления себя от политики правительства, так и негативного ожидания инвесторов в отношении действенности предпринимаемых мер в текущей ситуации.

Возможно, вы искали...