whence английский

откуда

Значение whence значение

Что в английском языке означает whence?
Простое определение

whence

from where Whence did you come? It grows naturally in the West Indies, whence the Mr. Miller sent me the seeds. This is the stone whence he pulled the sword. Tell me the town from whence they came.

whence

откуда from what place, source, or cause

Перевод whence перевод

Как перевести с английского whence?

Синонимы whence синонимы

Как по-другому сказать whence по-английски?

Примеры whence примеры

Как в английском употребляется whence?

Субтитры из фильмов

Whence is that knocking?
Стучат!
To leave his wife, to leave his babes, all in a place from whence himself does fly?
Бросить дом, именье, Жену, детей и самому. бежать?
Who she is or whence she came, he knows not, nor does he care, for his heart tells him that here, here is the maid predestined to be his bride.
Кто она? Откуда она приехала?..
Whence come you and who bid you here?
Зачем пришли? Кто звал вас?
The sentence of this court is that you be taken to the place from whence you came, from thence to a place of lawful execution.
По приговору суда вы отправитесь отсюда в камеру предварительного заключения. А из нее - к месту казни.
And that I love the tree from whence thou sprang'st. witness the loving kiss I give the fruit.
Свою любовь к родившему вас древу я докажу, целуя плод его.
Anthony Rivers, her brother there. that made him send Lord Hastings to the Tower. from whence this present day he is delivered?
Она и брат ее, Энтони Вудвил, королю внушили отправить лорда-камергера в Тауэр, откуда он освобожден лишь нынче.
From whence ariseth this?
Откуда взяться ссоре?
Cassio, whence came this?
О Кассио, откуда Ты взял его?
I was the one who pulled you out of yourself when you were nothing but a rat, dragged down in his misery and his confusion, not even daring to raise his head toward the little summit from whence you'd tumbled!
Я была той, кто вытащил тебя из дерьма. Когда ты был ничем иным, как крысой. Ослабленный своим страданием и замешательством.
Whence come you?
Откуда вы?
Say from whence you owe this intelligence.
Откуда ваши сведения?
Whence is that knocking?
Кто к намстучится?
To leave his wife and his babes in a place from whence himself does fly?
Благоразумие? Бросить дом, детей,жену и всех в такомопасномместе, откуда самон вынужден бежать?

Из журналистики

This partly explains the curious flow of funds from developing countries to the US - from whence the world's problems originated.
Это отчасти объясняет странный поток средств из развивающихся стран в США, откуда и начались глобальные проблемы. К тому же, развивающимся странам недостаёт ресурсов для проведения политики массированного стимулирования, применяемой в развитых странах.
Second, in order to understand how to cope with the problems that plague us - from terrorism to nuclear proliferation - it is sensible to know how and whence they emerged.
Во-вторых, для того чтобы понять, как справиться с проблемами, которые нас мучают - от терроризма до распространения ядерного оружия - необходимо знать, как и когда они появились.
Already, many (former) politicians and economists (no prizes for guessing whence they mostly hail) are proposing that the EU issue its own sovereign debt, which would alleviate the problems of countries such as Greece and Italy.
Уже многие (бывшие) политики и экономисты (не трудно догадаться, откуда они в основном происходят) предлагают, чтобы ЕС создал свой собственный государственный долг, что смягчило бы проблемы таких стран, как Греция и Италия.

Возможно, вы искали...