Гитлер русский

Перевод Гитлер по-испански

Как перевести на испанский Гитлер?

Гитлер русский » испанский

Hitler

Примеры Гитлер по-испански в примерах

Как перевести на испанский Гитлер?

Простые фразы

Гитлер привёл Германию к войне.
Hitler condujo a Alemania a la guerra.
Преподаватель сказал мне, что Гитлер покончил жизнь самоубийством.
El profesor me contó que Hitler se suicidó.

Субтитры из фильмов

Адольф Гитлер снова вылетел в Нюрнберг для встречи со своими последователями.
Adolf Hitler vuela de nuevo a Nuremberg para pasar revista a sus fieles seguidores.
Хайль, Гитлер!
Heil Hitler.
Человек с усиками - Адольф Гитлер.
El hombre del bigote pequeño, Adolf Hitler.
Но Гитлер такой. - Ну, конечно.
Pero así era Hitler.
Но я знаю, что я вылитый Гитлер. И я могу это доказать.
Pero sé que me parezco a Hitler, y se lo voy a demostrar ahora mismo.
Вот каким образом в августе 1939 года Адольф Гитлер попал на улицы Варшавы.
Y así es como Adolf Hitler llegó a Varsovia en agosto de 1939.
Гитлер выступает в Рейхстаге.
Es un mensaje de Hitler al Reichstag.
Надеюсь, и Гитлер не вздумает явиться в гости ко мне.
Y en verdad espero que Hitler no me visite.
Хайль Гитлер!
Heil Hitler.
Хайль Гитлер!
Heil Hitler.
Хайль Гитлер!
Heil Hitler. Soy el Cap.
Как известно, сегодня вечером Гитлер будет в театре.
Hitler, por supuesto, estará esta noche en el palco real.
А я думаю, может,...Гитлер - Бог,..
Pero yo creo que, a lo mejor, Hitler es Dios, y Mussolini es sólo su profeta.
Муссолини не так умён, как Гитлер.
Mussolini no es tan listo como Hitler.

Из журналистики

Аналогично, внешнеполитические цели и стиль Франклина Делано Рузвельта в его первый президентский срок были размеренными и скромными, однако они стали трансформационными в 1938 году, после того как он решил, что Адольф Гитлер представляет реальную угрозу.
De manera similar, los objetivos y estilo de Franklin Delano Roosevelt eran modestos y progresivos en su primer mandato, pero se volvieron transformacionales en 1938, tras decidir que Adolph Hitler representaba una amenaza existencial para EE.UU.
Муссолини и Гитлер настолько вдохновились его книгой, что включили его идеи в фашистскую и нацистскую идеологии; и эти идеи не умерли с этими режимами.
Mussolini y Hitler se inspiraron en su libro e incorporaron a la ideología fascista y nazi sus ideas, que no murieron con esos regímenes.
И даже в этом случае, как мы знаем из истории, достаточно лишь одного Разрешающего Закона, чтобы власти закона пришел конец, и ее сменила идеологическая тирания, что и произошло, когда в Германии пришел к власти Гитлер.
Aun así, sabemos por la Historia que basta con una Ley de Autorización para desbaratar el Estado de derecho y substituirlo por una tiranía ideológica, como ocurrió cuando Hitler llegó al poder en Alemania.
И Гитлер тоже наделся, что другие страны примут беженцев к себе.
Hitler también esperaba que otros países los aceptaran.
Если бы Гитлер был жив в октябре 1945 года, 21 обвиняемому, которые предстали таки перед судом в Нюрнберге, не удалось бы сорваться с крючка.
Si Hitler hubiera estado vivo en octubre de 1945, los 21 procesados que, de hecho, fueron juzgados en Nuremberg no se habrían librado de su procesamiento.
Гитлер неоднократно обещал, что он примет все возможные меры для борьбы с инфляцией, однако его милитаризм также вел к экспроприации сбережений.
Hitler prometió en varias ocasiones que haría lo que fuera para acabar con la inflación, pero su militarismo también condujo a la expropiación de los ahorros.
Гитлер был очень близок к созданию атомной бомбы, но так ее и не получил, в то время как Иран, вполне возможно, этой цели добьется.
Hitler estuvo cerca de desarrollar la bomba nuclear, pero nunca la tuvo, mientras que Irán bien podría hacerlo.
И не без оснований. Поскольку чувство страха и тревоги возникает от знания того, что место в Познани, где впервые появилась выставка Закржевского, когда-то было передней, ведущей в комнату, где вас ждал Адольф Гитлер.
Había un buen motivo, pues la escalofriante ansiedad que uno siente proviene de saber que el espacio donde la exposición de Zakrzewski se presentó por primera vez, en Poznan, era el vestíbulo que conducía a la habitación donde Adolf Hitler esperaba.
Однако Гитлер так его и не посетил.
Hitler, sin embargo, nunca estuvo ahí.
Адольф Гитлер использовал эту стратегию, когда он вторгся в Чехословакию -- как он заявлял, с целью защиты судетских немцев -- а также позже, когда он вторгся в мою родную страну - Польшу.
Adolf Hitler acuñó esa estrategia cuando desmanteló Checoslovaquia -supuestamente en defensa de los alemanes de los Sudetes- y más adelante cuando invadió mi patria, Polonia.
Гитлер, Ленин и Муссолини стремились к власти для того, чтобы использовать государство для насаждения своей воли и своих программ.
Hitler, Lenin y Mussolini buscaron el poder a fin de utilizar al Estado para imponer su voluntad y sus programas.
Как в свое время Гитлер, выйдя из тюрьмы, он вероятно будет пользоваться еще большей их любовью.
Como Hitler, es probable que salga de la cárcel con una mayor adoración de parte de ellos.
США не были бы в состоянии построить первую атомную бомбу всего за четыре года, если бы Гитлер не дал такому большому числу ведущих ученых причину покинуть Европу.
Si Hitler no hubiera incitado a tantos científicos a abandonar Europa, los Estados Unidos no habrían podido construir la primera bomba atómica en tan sólo cuatro años.
Вторгаясь в Россию в 1941 году, Гитлер, как Наполеон, проявил чрезмерную уверенность в своей военной мощи, что привело его к катастрофе.
Al invadir Rusia en 1941, Hitler -como Napoleón- demostró un exceso de confianza militar que terminó en catástrofe.

Возможно, вы искали...