Конрад русский

Перевод Конрад по-испански

Как перевести на испанский Конрад?

Конрад русский » испанский

Conrado de Montferrato

Примеры Конрад по-испански в примерах

Как перевести на испанский Конрад?

Субтитры из фильмов

Дана, Конрад, Мерриот, Мелвилл.
Dana, Conrad, Marriott, Melville.
Это было за 2 дня перед тем, как вы появились в отеле как Конрад Бернс, прямиком из Америки.
Dos días antes de presentarse como Conrad Burns.
Мне болше нравится Конрад.
John. - Prefiero Conrad.
Хорошо, мистер Конрад.
Muy bien, Señor Conrad.
Мистер Конрад, как я уже сказала, к вам у меня нет претензий, лишь благодарность и добрые мысли.
Señor Conrad, como ya le he dicho, no tengo queja de usted, sólo gratitud.
Меня зовут Конрад.
Me llamo Conrad.
Мауро сказал мне, что Конрад собирался на днях в Санкт-Моритц, пока ты в Париже.
Mauro me ha dicho que Konrad quería pasar unos días en St. Moritz. mientras tú estabas en París.
Конрад здесь.
Konrad está aquí.
Конрад, ты гений.
Konrad, eres un genio.
Конрад, пара секунд.
Konrad, tardo dos segundos.
Стефано, Конрад, идите посмотрите.
Stefano, Konrad, venid a ver.
Конрад везет нас во Фьюмичино посмотреть на яхту Бобби.
Konrad nos lleva a Fiumicino a ver el barco de Bobby.
Наш Конрад ужасно злился на яхте, не вылезал из каюты.
Cada vez que Konrad se emborrachaba, se lo encontraba en la cabina.
Нет, Конрад, прекрати эти глупости.
Konrad, déjate de esas estupideces.

Из журналистики

Сорок лет назад Шарль де Голль и Конрад Аденауэр санкционировали создание новых учебников для детей в обеих странах, чтобы положить конец вековому франко-германскому антагонизму.
Hace cuatro decenios, Charles de Gaulle y Konrad Adenauer aprobaron la creación de nuevos libros de texto que usarían los niños de los dos países para contribuir a la eliminación del antagonismo franco-alemán.
Согласно этому принципу, Конрад Аденауер, Роберт Шуман и Алсид де Гаспери - трое создателей ЕС - не соответствуют требованиям.
Según este principio, Konrad Adenauer, Robert Schuman y Alcide de Gasperi, tres de los padres fundadores de la UE, no estarían a la altura de esta exigencia.
Первый раз решительное французское руководство начало объединять Европу, когда Роберт Шуман и Конрад Аденауэр создали Европейское объединение угля и стали.
El primer momento en que el liderazgo francés decisivo comenzó a unificar a Europa se produjo cuando Robert Schumann y Konrad Adenauer crearon la Comunidad Europea del Carbón y del Acero.
Великий британский писатель-романист Джозеф Конрад, урожденный Джозеф Теодор Конрад Корженевский, родители которого были поляки, проживавшие на Украине, утверждал, что слова - это самые большие враги реальности.
Es una identidad que compartimos por vivir juntos y por lo que tenemos en común, independientemente de cuáles sean las diferencias entre nuestras múltiples identidades.
Великий британский писатель-романист Джозеф Конрад, урожденный Джозеф Теодор Конрад Корженевский, родители которого были поляки, проживавшие на Украине, утверждал, что слова - это самые большие враги реальности.
Es una identidad que compartimos por vivir juntos y por lo que tenemos en común, independientemente de cuáles sean las diferencias entre nuestras múltiples identidades.
Большинство основателей общеевропейских институтов, такие как Роберт Шуман, Конрад Аденауэр и Жан Монне, были католиками.
La mayoría de los fundadores de las instituciones paneuropeas, como, por ejemplo, Robert Schumann, Konrad Adenauer y Jean Monnet, eran católicos.
Именно примирение этих двух стран под руководством таких людей как генерал Шарль де Голль и Конрад Аденауэр послужило основой для удивительных послевоенных успехов Европы.
La reconciliación franco-alemana, guiada por el liderazgo de hombres como el general Charles de Gaulle y Konrad Adenauer, hicieron posibles los extraordinarios éxitos de la Europa de la posguerra.

Возможно, вы искали...