Майами русский

Перевод Майами по-испански

Как перевести на испанский Майами?

Майами русский » испанский

Miami Miami Arena

Примеры Майами по-испански в примерах

Как перевести на испанский Майами?

Субтитры из фильмов

Прыгайте на следующий автобус до Майами и возвращайтесь.
Coja el próximo autobús para Miami.
Я встретил её в автобусе из Майами.
La conocí en un autobús de Miami.
Поэтому в Майами и не задалось.
Por eso se puso turbulento sobre Miami.
Мы отплыли из Майами на Кубу.
Partimos de Miami en el Cuba.
Но девушка, которую ты встретил здесь, в Майами, она реальна.
Pero la chica que conociste aquí, en Miami, eso es real.
Мы встретимся где-нибудь, в Майами или Новом Орлеане.
Nos encontraremos en Miami o Nueva Orleáns.
Я уже думала, что удача отвернулась от меня. И тут появляется этот миллионер из Майами!
Cuando estaba pensando que la suerte me estaba fallando de repente aparece este millonario de Miami.
Он не из Майами, он из Далласа.
El no es de Miami.
Зимой в Майами.
Una casa de invierno en Miami.
Помню как-то в Майами.
Hubo unas personas que conocimos en Miami.
Солнечно каждый день, это напоминает мне о Майами.
Luce el sol todos los días. Me recuerda a Miami.
Ты только что сказали, что это напомнает тебе о Майами.
Acabas de decir que te recordaba a Miami.
Где-нибудь в самолете между Нью-Йорком и Майами.
Volando en un avión, en alguna parte entre Nueva York y Miami.
Отель Семинол-Риц в Майами.
En el hotel Seminole. Ritz, en Miami.

Из журналистики

По мере того как цены на жилье катятся вниз от Мадрида до Дублина и от Майами до Лос-Анджелеса, цены в Африке остаются на рекордно высоком уровне.
Mientras que los precios inmobiliarios se derrumban desde Madrid hasta Dublin y desde Miami hasta Los Angeles, los precios africanos se mantienen en niveles récord, o cerca.
Депозиты в филиалах американских банков в Буэнос-Айресе должны были быть в такой же безопасности, как депозиты в Майами.
Los depósitos en las sucursales de bancos estadounidenses en Buenos Aires suponían estar tan seguros como los depósitos en Miami.
Европейские фирмы, занимающиеся бизнесом в Северной и Южной Америке, размещают свои штаб-квартиры в Майами, в Панаме и других местах, но почти никто не выбирает Пуэрто-Рико.
Las empresas europeas que hacen negocios en América del Norte y del Sur tienen sus casas matrices en Miami, Ciudad de Panamá u otros lugares, y casi ninguna escoge a Puerto Rico.
Экономические реформы Рауля Кастро либо не были реализованы, либо не приносят ожидаемых результатов; остров продолжает зависеть от субсидий Венесуэлы, денежных переводов из Майами и европейских туристов.
Las reformas económicas de Raúl Castro no han sido implementadas o no han dado los resultados esperados; la isla sigue dependiendo de los subsidios de Venezuela, las remesas de Miami y los turistas europeos.
Жители Ямайки тогда получили гораздо больше помощи от родных и близких, живущих и работающих в таких местах, как Майами, Нью-Йорк и Лос-Анджелес.
Las familias jamaicanas recibieron mucha más ayuda de sus seres queridos que viven y trabajan en lugares como Miami, Nueva York y Los Ángeles.
Это правда, что огромные природные богатства Венесуэлы зачастую нещадно эксплуатировались и разбазаривались элитами, представителей которых гораздо чаще можно было встретить на бульварах Майами, нежели в трущобах Каракаса.
Es verdad, las inmensas riquezas naturales venezolanas han sido explotadas, y a menudo dilapidadas, por élites más acostumbradas a los bulevares de Miami que a los asentamientos marginales de Caracas.
Богатство Аргентины сейчас отдыхает в Майами, и, возможно, останется там навсегда.
Los ricos de Argentina están vacacionando actualmente en Miami, tal vez para siempre.
Благодаря банковским счетам в Цюрихе, Майами, Лондоне и других местах, состоятельные граждане в развивающемся мире уклоняются от уплаты налогов в своих странах. Общая сумма этих налогов достигает 100 милиардов долларов в год.
Los ciudadanos adinerados en el mundo en desarrollo evaden más de 100.000 millones de dólares anuales en impuestos en sus propios países, gracias a cuentas bancarias en Zurich, Miami, Londres y otras partes.
Ситуация на Гаити была отчаянной. Самая бедная страна в Западном полушарии с уровнем жизни, сравнимым разве что с беднейшими африканскими странами, несмотря на свое местонахождение в нескольких часах полета от Майами.
Era claro que Haití estaba en una situación desesperada: era y es el país más pobre del hemisferio occidental, con un estándar de vida comparable al África subsahariana, a pesar de estar a sólo unas horas de Miami por avión.
Находясь всего лишь в часе перелёта от Майами, эта страна борется с уровнем бедности, сравнимым с беднейшими регионами пустыни Сахары.
A apenas una hora de vuelo desde Miami, el país enfrenta niveles de pobreza similares a los de las zonas más pobres del África del Subsahara.
Яростно настроенные против Кастро кубинские изгнанники, собравшиеся в Майами, утверждают, что это страх сдерживает кубинцев, но это не правда.
Los exiliados cubanos anticastristas furibundos, agrupados en Miami, sostienen que lo que retiene a los cubanos es el miedo, pero no es cierto.

Возможно, вы искали...