НАСА русский

Перевод НАСА по-испански

Как перевести на испанский НАСА?

НАСА русский » испанский

NASA

Примеры НАСА по-испански в примерах

Как перевести на испанский НАСА?

Простые фразы

У меня есть друг, который работает в НАСА.
Tengo un amigo que trabaja para la NASA.

Субтитры из фильмов

Лиса, подготовь кодированную спутниковую связь с Главным коммандованием НАСА к концу этого заседания, пожалуйста.
Lisa, prepara una llamada codificada por satélite al Cuartel General de la NASA al final de esta reunión, por favor.
Я сделал запрос в отдел кадров НАСА у них нет данных о том, что мой друг когда-либо там работал.
Comprobé el personal de la NASA. No consta que haya trabajado allí.
Значит, твой друг, работавший в НАСА, Сообщает тебе нечто, а затем пшик, исчезает.
Así que tu amigo que trabaja en la NASA te da un soplo y desaparece. Resulta que nunca vivió en su piso y nunca trabajó en la NASA.
Энтерпрайз, поднимите записи компьютерной библиотеки корабля про исследовательский аппарат НАСА Вояджер 6, в конце 20-ого века.
Enterprise, busquen todos los datos del ordenador de a bordo sobre la sonda Voyager Vl de la NASA de finales del siglo XX.
Конкретно, нам нужен старый код сигнала НАСА. который инструктирует спутник передавать накопленную информацию.
En concreto, queremos el antiguo código de la NASA que ordena la transmisión de datos a la sonda.
Гораздо более чувствительная программа, покрывающая почти весь доступный радиодиапазон, также планируется в НАСА.
Un programa mucho más comprensivo que cubre casi todo el espectro accesible de las ondas de radio será realizado por la NASA.
Просто другая отсрочка от НАСА, ещё одна задержка.
La NASA ha ordenado una interrupción. Otro retraso.
Я припугну НАСА.
Voy a presionar a la NASA.
Структура поверхности этой крыши походит на передатчик телеметрии которые использует НАСА, чтобы идентифицировать мертвые пульсары в открытом космосе.
La estructura del techo es igual a los tracks telemetricos que usa la NASA para buscar pulsares en el espacio.
Электронику, управляющую детонатором, делают в НАСА.
El switch era propiedad de NASA.
Он должен работать в НАСА.
Debería trabajar para NASA o algo así.
Это по поводу работы в НАСА.
Se esfumó la idea de NASA.
Мы разослали портрет вашего длинноволосого типа во все органы - от НАСА до ДЕА, и остались с носом.
Hemos enviado un retrato de su melenudo a todas las agencias, desde la NASA hasta la DEA, y nada.
Каждый проект НАСА, любой большой проект, учитывающий множество сотрудников, условий, погоду, строительство, всегда выходит из рамок.
Cada proyecto de la NASA, todo gran proyecto que involucra a mucha gente, condiciones, clima, para construir algo, siempre se excede.

Из журналистики

Всего восемь лет спустя, НАСА (Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства, США) это осуществило - с поразительными выгодами для науки, технологии и мировой экономики.
La NASA lo logró apenas 8 años después, con notables beneficios para la ciencia, la tecnología y la economía mundiales.
Научный советник Гора Джим Хансен из НАСА превзошел даже своего протеже.
Jim Hansen, asesor científico de Gore y perteneciente a la NASA; incluso superó a su asesorado.

Возможно, вы искали...