наса русский

Примеры НАСА по-португальски в примерах

Как перевести на португальский НАСА?

Субтитры из фильмов

Лиса, подготовь кодированную спутниковую связь с Главным коммандованием НАСА к концу этого заседания, пожалуйста.
Lisa, prepara uma chamada codificada por satélite ao Quartel Geral da NASA ao final desta reunião, por favor.
Я сделал запрос в отдел кадров НАСА у них нет данных о том, что мой друг когда-либо там работал.
Investiguei o pessoal da NASA. Não têm nenhum registo do meu amigo lá ter trabalhado.
Значит, твой друг, работавший в НАСА, Сообщает тебе нечто, а затем пшик, исчезает.
Então, este teu amigo, que trabalha na NASA, dá-te uma pista e depois desaparece.
НАСА.
A NASA.
Конкретно, нам нужен старый код сигнала НАСА. который инструктирует спутник передавать накопленную информацию.
Especificamente, queremos o antigo sinal codificado da NASA que instrui a sonda para transmitir a sua informação.
НАСА одобрило долгосрочный радиопоиск сигналов, но Конгресс Когда же мы примем решение искать запретил финансирование в 1994 году, меньше чем через год фактического наблюдения. другие цивилизации в огромном космическом океане?
Quando nos decidirmos a procurar, que outras civilizações podem estar no vasto oceano cósmico?
Гораздо более чувствительная программа, покрывающая почти весь доступный радиодиапазон, также планируется в НАСА.
Um programa muito mais sensitivo, cobrindo quase o inteiro espectro rádio acessível, está para ser levado a cabo pela NASA.
Просто другая отсрочка от НАСА, ещё одна задержка.
Outro adiamento da NASA, mais um atraso.
На линии НАСА.
Liguem já à NASA.
Я припугну НАСА.
Vou falar com a NASA.
Структура поверхности этой крыши походит на передатчик телеметрии которые использует НАСА, чтобы идентифицировать мертвые пульсары в открытом космосе.
A estrutura desta cobertura do tecto é tal e qual o aparelho de telemetria. que a NASA usa para identificar pulsares mortos em espaço profundo.
Электронику, управляющую детонатором, делают в НАСА.
O detonador é coisa da NASA.
Итого двенадцать. Вы механик или инженер из НАСА?
Você é mecânico ou técnico da NASA?
Он должен работать в НАСА.
Ele devia trabalhar para a NASA ou coisa parecida.

Возможно, вы искали...