Павел русский

Перевод Павел по-испански

Как перевести на испанский Павел?

Павел русский » испанский

Pablo Saulo San Pablo

Примеры Павел по-испански в примерах

Как перевести на испанский Павел?

Простые фразы

Последние дни Павел занимается очень усердно.
Paul estudia con mucho ahínco estos días.
Говорят, что Павел очень богатый.
Dicen que Pablo es muy rico.

Субтитры из фильмов

Пресвятая Дева Мария, помолись за нас пресвятой архангел Михаил пресвятой Иоанн Креститель святые апостолы Пётр и Павел, и все святые молите Бога за нас..
Por eso, pido a Santa María, siempre virgen a los ángeles a los santos y a vosotros hermanos que intercedáis por mí ante Dios.
Святой Павел наказал нам охотно терпеть неразумных, но иногда я убеждаюсь, что это невозможно.
S. Pablo nos dice eso, pero a veces lo encuentro imposible.
Горе тому, кто, как говорил великий кормчий Павел, проповедуя другим, сам остается недостойным.
Y pobre de aquel que, como dijo Pedro el pescador, predique a los demás cuando él mismo es un náufrago.
Нет, спасибо. Надеюсь, вы не сочтете это неуместным, Павел Павлович.
Espero que no Io considere una impertinencia, pavel PavIovich.
Папа Павел Шестой объявил о намерении поехать на евхаристический съезд в Бомбей.
El Papa Pablo VI ha anunciado su intención de ir a Bombay.
Пусть к нашей молитве прислушается святая и славная дева Мария, девственная во веки веков, твои святые апостолы Петр и Павел, и святой Андрей, и все святые, даруй покой веку нашему.
Por ruego de María, la santa y gloriosa madre de Dios, siempre virgen, de Tus santos apóstoles Pedro y Pablo, de San Andrés y de todos los santos, concede la paz a nuestra época.
Павел Андреевич.
Pavel Andreievich.
Посмотри на себя сам, Павел.
Mírate a ti mismo, Pavel.
Мы не должны набрасываться друг на друга, Павел.
No nos hagamos daño el uno al otro de este modo, Pavel.
Павел, ты всегда был таким.
Pavel, siempre has sido así.
Я искала тебя, Павел.
Te he estado buscando, Pavel.
Павел говорил, что они найдут.
Pavel dijo que lo harían.
С приездом, Павел Семёнович!
Bienvenido, Pável Semiónovich.
Только вам, Павел Семёнович, надо подумать о том, как сделать, чтобы вот этот приказ оказался у немцев.
Tan sólo deberá hallar la manera de que esta orden llegue a manos de los alemanes.

Из журналистики

Как Святой Павел, от которого пошла эта фраза, они имеют в виду любовь к деньгам.
Al igual que San Pablo, de quien proviene la cita, hablan del amor al dinero.
Известный российский военный аналитик Павел Фельгенхауэр настаивает на том, что их главная цель - покончить с Грузией и ее президентом, Михаилом Саакашвили, который остается у власти и продолжает проявлять непокорство.
Un prominente analista ruso en cuestiones militares, Pavel Felgenhauer, insiste en que lo que buscan primordialmente es acabar con Georgia y su presidente Mikheil Saakashvili, quien sigue en el poder y desafiante.
СТРАСБУРГ - В холодный зимний день 2004 года молодой россиянин по имени Павел Штукатуров узнал о том, что судья лишил его права говорить за себя.
ESTRASBURGO - En un día de invierno de 2004, un joven ruso llamado Pavel Shtukaturov descubrió que un juez lo había privado del derecho a hablar por sí mismo.
Судья отнял у него эти права, даже не сообщив ему об этом - в действительности, Павел узнал об этом только год спустя.
El juez le quitó estos derechos sin ni siquiera informarle -por cierto, Pavel sólo lo descubrió un año después-.

Возможно, вы искали...