Токио русский

Перевод Токио по-испански

Как перевести на испанский Токио?

Токио русский » испанский

Tokio Tokyo Tóquio Estación de Tokio

Примеры Токио по-испански в примерах

Как перевести на испанский Токио?

Простые фразы

Я приехал в Токио три года назад и с тех пор жил здесь.
Vine a Tokio hace tres años y he estado viviendo aquí desde entonces.
Токио - самый большой город Японии.
Tokio es la ciudad más grande de Japón.
Он сел на экспресс до Токио.
Él tomó el expreso con dirección a Tokio.
Он живёт в Токио.
Él vive en Tokio.
Климат Токио отличается от лондонского.
El clima de Tokio es diferente al de Londres.
Столица Японии - Токио.
La capital de Japón es Tokio.
Токио окружает множество городов-спутников.
Tokio está rodeada de muchas ciudades satélite.
Когда я приеду в Токио, я напишу тебе письмо.
Cuando llegue a Tokio te escribiré una carta.
Её муж сейчас живёт в Токио.
Su marido vive en Tokio ahora.
Мой отец живёт и работает в Токио.
Mi padre vive y trabaja en Tokio.
Он всегда жил в Токио.
Él siempre ha vivido en Tokio.
Он всегда жил в Токио.
Siempre vivió en Tokio.
Мой брат живёт в Токио.
Mi hermano vive en Tokio.
Сейчас я работаю в Токио.
Ahora trabajo en Tokio.

Субтитры из фильмов

Он писатель из Токио.
Él es un escritor de Tokyo.
Икава уезжает в Токио поездом в 2-30.
Mr. Ikawa dijo que regresaría a Tokyo con el tren de las 2:30.
В Токио было дешевле.
Era más barata en Tokio.
Как и в Токио.
Y en Tokio.
Мы уже три года как переехали в Токио, а от неё всё ни строчки!
Desde que llegamos a Tokio hace tres años, no nos ha escrito ni una carta.
О медсестре, с которой я познакомился в Токио, когда был ранен шрапнелью.
Una enfermera que conocí en Tokio cuando me recuperaba de mis heridas.
Добро пожаловать в Токио.
Bienvenidos a Tokio.
До сих пор не верю - мы в Токио.
Es como un sueño estar en Tokio.
Сейчас он живёт в Токио.
Ahora vive en Tokio.
Интересно, в какой части Токио мы находимся?
Me pregunto qué parte de Tokio es ésta.
Дамы и господа, добро пожаловать в Токио.
Damas y caballeros, Bienvenidos a Tokio.
Давайте проследим историю великого города Токио.
Tracemos la historia de la gran ciudad de Tokio.
Его мирный ландшафт с зелёными соснами и рвами с водой резко отличается от суеты Токио.
Su tranquilo emplazamiento con sus verdes pinos y su foso contrasta apreciablemente con el bullicio de Tokio.
Пожилой паре это понравится больше, чем прогулки по Токио.
Para un par de ancianos eso será mejor que dar vueltas por Tokio.

Из журналистики

Любая группа патологических экстремистов может уничтожить Нью-Дели, Токио, Париж или любой другой город по своему выбору.
Cualquier grupo patológico de extremistas podría destruir Nueva Delhi, Tokio, París o cualquier ciudad que eligieran.
ТОКИО. 2009 был хорошим годом для Китая.
TOKIO - El 2009 fue un buen año para China.
Например, он позволил Ли Сяолинь, дочке бывшего председателя Китая Ли Сяньняня, встретиться с Абэ - вместе они посмотрели выступление китайской танцевальной труппы, гастролировавшей в Токио.
Por ejemplo, permitió que Li Xiaolin, la hija de un ex presidente chino, se reuniera con Abe, con quien asistió a una función de un grupo de danza chino que visitaba Tokio.
ТОКИО. Июль должен ознаменовать две вехи в некогда мучительных отношениях Америки с Азией.
TOKIO - En julio se producirán dos hitos en las relaciones, a veces torturadas, entre los Estados Unidos y Asia.
ТОКИО. В современной Азии существует две экономические силы, играющие глобальное значение: Япония и Китай.
TOKIO - En Asia, hoy en día, existen dos potencias económicas de estatura global, Japón y China.
Среди вопросов, обсуждавшихся на саммите в этом году в Токио, некоторые занимают особое место.
Entre las cuestiones examinadas en la cumbre celebrada el año pasado en Tokio, destacan algunas.
Рост Китая вызывает также беспокойство и в Японии, несмотря на публичные заявления о хороших взаимоотношениях во время визита в Токио президента Китая Ху Цзиньтао.
El ascenso de China también ha creado ansiedad en Japón, nuevamente a pesar de la manifestación de buenas relaciones durante la reciente visita del presidente chino, Hu Jintao, a Tokio.
Ответ, по-видимому, заключается в том, что никто в финансовых центрах Нью-Йорка, Лондона, Токио, Франкфурта и Гонконга не считает, что это их дело делать ставку на будущее бегство от доллара.
La respuesta parece ser que no hay nadie en los centros financieros de Nueva York, Londres, Tokio, Frankfurt y Hong Kong que piense que le corresponda apostar a un futuro alejamiento del dólar.
Например, предстоящий саммит между Южной Кореей, Китаем и Японией 21-22 мая в Токио будет сосредоточен на ядерной безопасности и подготовке режима для более тесного регионального сотрудничества.
La próxima cumbre entre Corea del Sur, China y Japón, que se celebrará los días 21 y 22 de mayo en Tokio, por ejemplo, se concentrará en la seguridad nuclear y preparará un esquema para una cooperación regional más estrecha.
ТОКИО - Автомобиль - издавна символ свободы, статуса и успеха - оказался на перепутье.
TOKIO - El automóvil -desde hace ya tanto tiempo un símbolo de libertad, estatus y éxito- llegó a una encrucijada.
ТОКИО - Всемирный банк недавно объявил, что экономика Китая обгонит США в этом году по измерениям паритета покупательной способности (ППС). Но это совсем не целостное изображение глобального экономического положения Китая.
TOKIO - El Banco Mundial ha anunciado recientemente que este año la economía de China superará la de los Estados Unidos, según la paridad del poder adquisitivo (PPA), pero no se trata de una descripción holística de la posición económica mundial de China.
В то же самое время министр иностранных дел Китая Ли Чжаосин посетил Токио. В сентябре министр обороны Японии нанес визит в Китай с целью восстановления контактов в сфере обороны на самом высоком уровне.
Al mismo tiempo, el ministro chino de asuntos exteriores, Li Zhaoxing, viajó a Tokio, para reanudar los contactos de alto nivel en materia de defensa.
ТОКИО. Если самый опасный момент для любой диктатуры наступает тогда, когда она начинает реформы, Северная Корея практически готова перевернуть эту истину с ног на голову.
TOKIO - Si el momento más peligroso para una dictadura es cuando empieza a hacer reformas, Corea del Norte parece haber puesto boca bajo ese truismo.
Когда в середине января китайские военные тайно и безрассудно запустили управляемую ракету наземного базирования в открытый космос и взорвали один из старых китайских спутников, это вызвало возмущение повсюду - от Лондона и Вашингтона до Токио.
De hecho, cuando a mediados de enero el ejército chino disparó en secreto e imprudentemente un cohete al espacio ultraterrestre e hizo añicos uno de los envejecidos satélites de China, el Gobierno causó escándalo de Londres a Tokio pasando por Washington.

Возможно, вы искали...