актовый русский

Примеры актовый по-испански в примерах

Как перевести на испанский актовый?

Субтитры из фильмов

Тут главный зал, зал собраний и актовый зал.
Éste es el salón principal, la sala de reuniones, la gran sala.
Празднично украшенный актовый зал Политехнического Института, новогодний бал. для особо отличившихся: достойных Партии и Правительства, передовых работников, хлеборобов, учителей, ученых.
El salón de actos decorado de la Politecnia de Varsovia, el baile de Noche Vieja. para los más destacados: dirigentes del Partido y del Gobierno, líderes y vanguardias obreros, campesinos,maestros, científicos.
Пойдёмте в актовый зал.
Vayamos al patio principal.
Я проверю актовый зал.
Revisare el auditorio.
Нет лучшего способа окрестить актовый зал, чем - провести там вечеринку по случаю победы Ван дер Билта.
No puedo pensar una mejor forma de bautizar la sala de bailes que con una fiesta de victoria de los Van der Bilt.
Актовый зал закрыт на замок.
El auditorio está cerrado con candado.
Мы издавали звуки в классе музыки, учили грамматику любви вместо урока английского, а про актовый зал я лучше вообще промолчу.
Hicimos música dulce en la clase de la banda, poesía durante la clase de inglés, y no querrás saber lo que hicimos en el aula multiusos.
Актовый зал, раздевалка, умывальники, коридор.
Sala de formación, vestuario, desinfectante de manos, pasillo.
Мы годами ждали актовый зал и компьютеры, но, понимаешь.
Esperamos año auditorio y los ordenadores, pero, ya sabes.
Тебе нужно вернуться в актовый зал, Шон.
Tienes que volver al salón de baile, Sean.
Преступник попал в актовый зал, нацепив значок.
El tirador entró en el salón de baile con un pin.
Мы очень признательны, что вы перенесли встречу школьного совета в актовый зал, где вы можете наглядно разобраться с нашим делом.
Agradecemos realmente que hayan realizado esta reunión de la Junta Escolar en el auditorio donde pueden escuchar y ver nuestro caso.
Девочки, в актовый зал, пойдемте.
Chicas, vamos, asamblea, vamos.

Из журналистики

Актовый зал школы, где сидели внимательные студенты, превратился в камеру смерти - кровь, разбитые очки, разбросанные учебники, разорванная одежда, безжизненные молодые тела.
La sala de actos de la escuela, llena de estudiantes sentados en sus sillas y atentos, quedó transformada en una cámara de la muerte: sangre, gafas rotas, libros de texto desperdigados, chaquetas desgarradas y jóvenes cuerpos sin vida.

Возможно, вы искали...