актовый русский

Перевод актовый по-французски

Как перевести на французский актовый?

актовый русский » французский

de réunion

Примеры актовый по-французски в примерах

Как перевести на французский актовый?

Субтитры из фильмов

Пойдёмте в актовый зал.
Allons dans Ia cour d'honneur.
Актовый зал закрыт на замок.
L'auditorium est cadenassé.
Я имею ввиду, почему люди хотят навешать на тебя ярлыки и создать тебе такие условия, Чтобы привязать тебя к этой единственной дате, которую автоматически выбирают, потому что это единственный день, когда не занят актовый зал в Холидей Инн?
Pourquoi les gens veulent vous ranger, et vous mettre dans cette petite boîte qui nous enferme dans cette date que l'on choisit car c'est la date que le Holiday Inn Ballroom a de libre?
Мы издавали звуки в классе музыки, учили грамматику любви вместо урока английского, а про актовый зал я лучше вообще промолчу.
Nous faisions de douces chansons dans la salle de musique, de la poésie dans la salle d'anglais, et vous ne voulez pas savoir ce que nous faisions dans la salle multi-usage.
Актовый зал, раздевалка, умывальники, коридор.
Salle de défilé, un vestiaire, un désinfectant pour les mains, un couloir.
Мы годами ждали актовый зал и компьютеры, но, понимаешь.
Nous avons attendu années auditorium et les ordinateurs, mais, vous savez.
Тебе нужно вернуться в актовый зал, Шон.
Tu dois retourner à la salle de danse.
Преступник попал в актовый зал, нацепив значок.
Le tireur est entré dans la salle en portant un badge.
Токен, ты должен понимать, что школьный актовый зал не место для споров и скандалов, пнятненько?
Token, tu dois comprendre m'voyez, que une réunion scolaire n'est ni le moment, ni le lieu pour crier et causer des problèmes. M'voyez?
Девочки, в актовый зал, пойдемте.
Les filles, allez, réunion, c'est parti.

Из журналистики

Актовый зал школы, где сидели внимательные студенты, превратился в камеру смерти - кровь, разбитые очки, разбросанные учебники, разорванная одежда, безжизненные молодые тела.
La salle qui était pleine d'enfants sagement assis, fut transformée en une chambre mortelle - du sang, des lunettes cassées, des cahiers éparpillés, des vestes déchirées, et de jeunes corps sans vie.

Возможно, вы искали...