аэропорт русский

Перевод аэропорт по-испански

Как перевести на испанский аэропорт?

аэропорт русский » испанский

aeropuerto aeródromo aeroporto

Примеры аэропорт по-испански в примерах

Как перевести на испанский аэропорт?

Простые фразы

Я позвоню тебе, как только приеду в аэропорт.
Te llamaré tan pronto llegue al aeropuerto.
По прибытии в аэропорт он позвонил жене.
Al llegar al aeropuerto, llamó a su mujer por teléfono.
Эта дорога ведёт в аэропорт.
Esta carretera conduce al aeropuerto.
Аэропорт недалеко.
El aeropuerto no está lejos.
Я дал таксисту десять долларов чаевых за то, что он доставил меня в аэропорт вовремя.
Le di una propina de diez dólares al taxista por llevarme al aeropuerto a tiempo.
Я провожу тебя в аэропорт.
Te acompañaré al aeropuerto.
Этот автобус отвезёт тебя в аэропорт.
Este autobús te lleva al aeropuerto.
Аэропорт закрыт, но никто не знает почему.
El aeropuerto está cerrado, pero nadie sabe el porqué.
Мои родители приедут за мной в аэропорт.
Mis padres me van a buscar al aeropuerto.
Новый международный аэропорт Токио открылся в Нарите.
El Nuevo Aeropuerto Internacional de Tokio se abrió en Narita.
Новый токийский международный аэропорт открылся в Нарите.
El Nuevo Aeropuerto Internacional de Tokio se abrió en Narita.
Она поехала в аэропорт, чтобы попрощаться с ним.
Ella fue al aeropuerto a despedirse de él.
Она поехала в аэропорт, чтобы с ним попрощаться.
Ella fue al aeropuerto a despedirse de él.
Я поехал в аэропорт на такси.
Fui al aeropuerto en taxi.

Субтитры из фильмов

Кроме того, я провожу вас в аэропорт.
Y también la acompañaré al aeropuerto.
Тишина вернулась в аэропорт Ла Бурже.
El aeródromo vuelve a la normalidad.
Ты должен поехать в аэропорт и встретить Билла.
Tienes que ir al aeropuerto a buscar a Bill.
Мы поедем в аэропорт, мы встретим его и ты всё ему сама расскажешь.
Iremos juntos al aeropuerto. Estaremos juntos frente a él mientras se lo dices.
Они только что выехали из радиостудии в аэропорт, сэр.
Dicen que acaban de salir de la estación hacia el aeropuerto, señor.
Какой аэропорт?
Que aeropuerto?
Звони в аэропорт.
Llama al aeropuerto.
Это майор Штрассе. Немедленно пришлите полицию в аэропорт.
Quiero a la policía en el aeropuerto.
Дайте аэропорт.
Llame al aeropuerto.
В аэропорт.
Al aeropuerto.
А это, должно быть, новый аэропорт.
Ése debe ser el aeropuerto nuevo.
Мы поедем в аэропорт.
Vamos al aeropuerto.
Это не телефонный разговор. Мы едем в аэропорт.
No puedo decírtelo por teléfono.
То же самое ты говорил в прошлом году, перед тем, как не приехать в аэропорт.
Eso dijiste el año pasado y no fuiste al aeropuerto.

Из журналистики

Например, в демократической Индии, потребовалось восемь лет, чтобы восстановить аэропорт в Мумбаи, потому что суды заставили правительство уважать права поселенцев на его окраине.
En la democrática India, por ejemplo, se tardó ocho años en reconstruir el aeropuerto de Mumbai, porque los tribunales obligaron al Gobierno a respetar los derechos de los ocupantes ilegales de sus alrededores.
По пути в Новосибирский аэропорт в 5 часов утра, когда температура была минус 48 градусов по Цельсию (минус 118 по Фаренгейту), я увидела ярко освещенную деревянную лачугу.
De camino al aeropuerto de Novosibirsk a las 5:00 de una mañana en que el termómetro indicaba menos 48 grados centígrados (menos 118 Fahrenheit) vi una cabaña de madera bien iluminada.
Сегодня, это - обстоятельство, которое надо учитывать при каждой поездке в аэропорт.
Hoy día, es una contingencia que debe tomarse en cuenta cada vez que vamos al aeropuerto.
Лишь несколько дней тому назад Израиль закрыл свой аэропорт в Эйлате после предостережения о том, что моджахеды с Синайского полуострова планируют обстрелять его ракетами.
Hace tan sólo unos días, Israel cerró su aeropuerto de Eilat, después de recibir un aviso de que los yijadistas del Sinaí se proponían atacarlo con cohetes.
Хотя тайваньские спортсмены участвовали в олимпиаде, прошедшей недавно в Афинах, плакаты в поддержку команды были убраны при её прибытии в аэропорт Афин.
Si bien los atletas taiwaneses compitieron en las recientes Olimpiadas de Atenas, los anuncios de apoyo al equipo fueron eliminados a su llegada al aeropuerto de Atenas.
Существующий в стране кризис назревал некоторое время, однако переломный момент настал тогда, когда антиправительственные протестанты оккупировали главный аэропорт Бангкока.
La crisis actual se estaba gestando desde hacía tiempo, pero el punto culminante llegó cuando un grupo de manifestantes contra el gobierno ocupó el aeropuerto principal de Bangkok.
Его убийство по прибытии в аэропорт Манилы стало окончательным доказательством искренности того, что он провозглашал во время своей жизни.
Su asesinato a su llegada al aeropuerto de Manila fue la prueba definitiva de la sinceridad de lo que había proclamado toda su vida.
Сделка состоялась, и все были счастливы: пассажиры, которые платили меньше; аэропорт, где число магазинов выросло с числом пассажиров; местные жители, у которых появились работа.
Se firmó el trato y casi todo el mundo estuvo contento: pasajeros que vuelan por poco precio; el aeropuerto, donde el número de tiendas aumentó con el número de pasajeros; la comunidad local, donde se crearon nuevos empleos.
Ведь есть много лучшее решение, чем штраф: заставить Бельгию приватизировать аэропорт.
Al fin y al cabo, había una solución mucho mejor que la de castigar a la compañía aérea: la de obligar a Bélgica a privatizar el aeropuerto.

Возможно, вы искали...