бело русский

Примеры бело по-испански в примерах

Как перевести на испанский бело?

Простые фразы

Флаг Франции сине-бело-красный.
La bandera de Francia es azul, blanca y roja.

Субтитры из фильмов

Как зацветут. так сверху, с сеновала, кажется, будто простыню расстелили. так все бело.
Cuando florecen. desde el pajar parece una hoja en blanco. Tan blanco.
Она совсем не такая, какую я хочу. Я хочу бело-желтую.
No es como yo quisiera, me gustaría en blanco y amarillo.
Моя рука Красна, как и твоя, но я стыжусь, Что сердце у меня так бело.
Mis manos tienen ya el color de las tuyas, pero me avergonzaría tener el corazón tan blanco.
Брюки горчичного цвета и бело-серая шёлковая блуза.
Consiste en un pantalón color mostaza y una blusa de seda gris y blanca.
Мигающие бело-красные.
Alternando blanco y rojo.
Всё, что я слышу, это лишь оглушающий бой барабанов, так били в барабаны у моего дома в Бело Горизонте, каждую ночь, готовясь к следующему карнавалу.
Sólo escucho los obsesivos tambores dentro de mi mente, tambores como aquellos que escuché en la esquina, cerca de aquella casa en Belo Horizonte, mi casa. Tambores sonando hasta tarde en la noche.
Кругом все бело!
Sólo se ve nieve.
Это самец бело-бурой окраски.
Es un gato con pelo marrón y blanco.
И сделаю на скорую руку свой знаменитый бело-шоколадный попкорн, И мы посмотрим его.
Y te azotaré encima un puñado de mis famosas palomitas de chocolate blanco, y la miraremos.
Блестящий бело-голубой.
Brillante y blanquiazul.
Красно-бело-синие чизбургеры.
Hamburguesas con queso rojo, blanco y azul.
Дьявол в бело-голубом.
No estas a cargo de mi, Victor. Yo estoy a cargo.
Снег падает. Все белое. белым-бело.
Nieva. de tanta nieve todo está blanco. muy blanco.
У нас красно-бело-синяя кровь.
Dejando la política de lado, somos estadounidenses. Con sangre roja, blanca y azul.

Из журналистики

Напряженность между двумя странами уже была достаточно высока. Затем фанатов гондурасской команды атаковали и, что еще хуже, был оскорблен гондурасский национальный гимн и был осквернен бело-голубой флаг страны.
El nivel de tensión entre ambos países ya era alto, pero entonces hubo hostigamiento hacia los fanáticos del equipo hondureño y, peor aún, se insultó el himno nacional y se profanó la bandera de ese país.
Ранее в этом году сотни тысяч бразильцев прошли по Сан-Пауло, Рио-де-Жанейро и Бело-Оризонти, требуя улучшения качества услуг общественного здравоохранения, улучшения школ и более дешевого и эффективного общественного транспорта.
Hace unos meses, cientos de miles de brasileños marcharon en San Pablo, Río de Janeiro y Belo Horizonte, para reclamar por mejores servicios de salud pública, mejores escuelas y un transporte público más económico y más eficiente.

Возможно, вы искали...