тело русский

Перевод тело по-испански

Как перевести на испанский тело?

тело русский » испанский

cuerpo carne cadáver cuerpo humano soma muerto físico carcasa anatomía

Примеры тело по-испански в примерах

Как перевести на испанский тело?

Простые фразы

У меня болит всё тело.
Me duele todo el cuerpo.
У меня всё тело болит.
Me duele todo el cuerpo.
Унёс свои тело и душу.
Dio cuerpo y alma.
Тело моё старо, но дух мой молод.
Mi cuerpo es viejo pero mi espíritu es joven.
Это тело безжизненно.
Este cuerpo no tiene vida.
Моё тело уже не такое гибкое, как прежде.
Mi cuerpo no es tan flexible como antes.
Моё тело уже не такое гибкое, как раньше.
Mi cuerpo no es tan flexible como antes.
У неё болело всё тело.
Le dolía todo el cuerpo.
Тело было так обожжено, что было невозможно его идентифицировать.
El cuerpo estaba tan quemado que no fue posible reconocerlo.
У меня чешется всё тело.
Me pica todo el cuerpo.
Тело насекомого делится на голову, грудь и брюшко.
Los insectos presentan el cuerpo dividido en cabeza, tórax y abdomen.
Тело пропавшего парня было спрятано в лесу.
El cuerpo del tipo desaparecido estaba oculto en el bosque.
Он повредил тело.
Le hirieron el cuerpo.
Том сказал, что знает, где захоронено тело.
Tom dijo que sabía donde se había enterrado el cuerpo.

Субтитры из фильмов

Они быстро найдут тело.
Pronto encontrarán su cuerpo.
Когда было найдено тело пропавшей Ли Со Рим.
El día que descubrieron el cuerpo de Lee Seo Rim.
Если я только заполучу это тело. Тогдая будужитьвечно.
Si puedo tener ese cuerpo, puedo vivir eternamente.
Мой ум и моё тело будут идти по Пути Меча.
Mi mente y mi cuerpo. seguirá el camino de la espada.
Я хочу провести всю ночь с тобой, чувствовать твое мягкое, теплое тело рядом со своим всю ночь.
Me gustaría tanto pasar una noche entera contigo. Contra tu cuerpo caliente, pegado al mío, toda una noche.
Я с мужем слушала уличных музыкантов, когда увидела, что он поднимается в квартиру мадемуазель Пелетье. Несколько минут спустя я поднялась и нашла тело.
Estaba con mi marido, escuchando a los cantantes callejeros cuando le oí subir a casa de la señorita Pelletier, poco antes de subir yo con el correo y ver el crimen.
Я не дал бы и пятицентовика за всё твоё тело.
No daría 3 peniques por todo tu cuerpo.
У тебя должно быть место где бы ты могла возложить свое прекрасное тело. золотистые волосы и белое личико.
Deberías vivir en un lugar que diera realce a tu bello cuerpo. cabellos rubios y rostro pálido.
Я хочу продать свое тело.
Quiero venderle mi cuerpo.
У вас хорошая репутация здесь. Я подумал, что мое тело может заинтересовать вас до и после моей сметри.
Pues, conociendo su fama pensé que mi cuerpo en su estado actual podría interesarle.
Тело было или похищено служителями культа смерти, которым нужны человеческие кости для их обрядов, или.
O el cuerpo ha sido robado por miembros de un culto a la muerte. que usan huesos humanos en sus ceremonias. o bien.
Нет, не совсем так. Ее тело, но не мертвое.
No, no, su. su cuerpo, sí, pero no su cadáver.
Тело положили в корыто и понесли на много километров через зарости.
El cadáver fue colocado en una artesa y conducido durante varios kilómetros a través de los matorrales.
Если умирает взрослый, его тело привязывают к лестнице и так несут на кладбище.
Si el muerto es un adulto, atan el cuerpo a un escalera y lo llevan así al cementerio.

Из журналистики

В итоге она вырвала тело ребенка, оторвав его от головы, которая осталась в чреве матери.
Al final, sacó el cuerpo del bebé de un tirón, cercenándole la cabeza, que se quedó dentro del vientre de la madre.
Его тело было найдено в туалете в гостинице в городе Кадуна вместе с остатками пакетной бомбы после взрыва, который никто не слышал.
Su cuerpo fue encontrado en el baño de un hotel en la ciudad de Kaduna, junto a los restos de un paquete bomba tras una explosión que nadie escuchó.
Хотя страх людей и крыс являются разными вещами, способы, с помощью которых крыса и человеческий мозг и тело отвечают на опасность, подобны по своей сути.
Aunque la gente y las ratas le tienen miedo a cosas distintas, la manera en la que responden al peligro los cerebros y cuerpos de las ratas y de los seres humanos es similar.
Как и его собственное тело, знакомый Арафату мир постепенно таял с необратимой потерей контроля.
Al igual que su cuerpo, el mundo que le era familiar comenzó a deteriorarse de manera sostenida con una pérdida irreversible de control.
Болезнь изменила тело Армстронга.
La enfermedad cambió el cuerpo de Armstrong.
В добавок к эмоциональному преимуществу, которое, по мнению Армстронга, дал ему рак, его новое тело также сделало его более эффективным велосипедистом.
Además de la ventaja emocional que, según creía Armstrong, le brindó el cáncer, su nuevo cuerpo lo volvió también un ciclista más eficaz.
При эксгумации его тело оказалось неразложившимся.
Tras exhumar su cadáver, se descubrió que no se había descompuesto.
Ему вбили в сердце кол, а тело сожгли.
Le atravesaron el corazón con una estaca y quemaron su cadáver.
Тело Сталина убрали с Красной площади, были разрушены памятники Сталину, а городам восстановлены их первоначальные советские названия.
El cuerpo de Stalin fue retirado de la Plaza Roja, sus monumentos fueron destruidos y las ciudades recobraron sus nombres soviéticos originales.
Подобно тому, как ученые изучают все системы окружающей среды, чтобы узнать, как взаимодействуют различные части, мы должны рассматривать человеческое тело как расширенный геном.
De la misma forma en que los científicos analizan sistemas ambientales enteros para ver cómo interactúan las partes que los constituyen, debemos considerar al ser humano como un genoma ampliado.
В то же время Ювин утверждает, что поскольку у каждого есть тело, собственность неожиданно стала демократизированной.
Juvin asegura que, al mismo tiempo, como todos tenemos un cuerpo, la propiedad repentinamente se ha democratizado.
В условиях отсутствия веры в вечную жизнь, все усилия направляются на эту жизнь, это тело.
A falta de una creencia en la vida eterna, se pasa a invertir todo en esta vida, este cuerpo.
Сегодня у каждого есть женское тело, или, что более правильно, тело с женскими характеристиками.
Todos tienen un cuerpo femenino hoy o, más correctamente, un cuerpo feminizado.
Сегодня у каждого есть женское тело, или, что более правильно, тело с женскими характеристиками.
Todos tienen un cuerpo femenino hoy o, más correctamente, un cuerpo feminizado.

Возможно, вы искали...