село русский

Перевод село по-испански

Как перевести на испанский село?

село русский » испанский

pueblo aldea villa poblado ciudad campo

Примеры село по-испански в примерах

Как перевести на испанский село?

Субтитры из фильмов

Прокачусь в село с воздушным змеем.
Voy en motocicleta al otro lado del pueblo. Con mi cometa.
Село расположено у реки Тахо, на главной. дороге, соединяющей Валенсию с Мадридом.
El pueblo está junto al río Tajo, en la ruta. principal que conecta Valencia con Madrid.
На село нисходила бескрайняя тишина, как бы исполненная молитвенного молчания, та спокойная, проникновенная тишина, которая словно простирается до самых звезд.
El profundo silencio de los campos, que a veces parece casi religioso, envolvía el pequeño lugar. Un silencio tranquilo, penetrante. que se elevaba hasta las estrellas.
Все село было потрясено.
La expectación que despertaban es inenarrable.
Георгиевский я, село Сосновка.
Soy del pueblo Sosnovka.
Село Сосновка.
Poblado de Sosnovka.
Село - как всякое другое, пыльно.
Un pueblo como un pueblo, señorita. Polvoriento.
Всё, что могу сделать - сходить в село за стремянкой.
Únicamente puedo ir al pueblo a por una escalera.
Везде, включая село, пора вносить новые идеи, современные.
En todas partes, hasta en los pueblos, han de apoyarse las nuevas ideas.
И так всё село на тебя имеет зуб.
Al pueblo entero no le agradas.
Товарищ Андрош, всего 10 часов, а почти всё село проголосовало.
Camarada Andos, son las 10, y casi todo el pueblo ya ha votado.
Эх, дал бы Бог такого попа в село, чтоб молитву прочёл.
Ay, si tuvieramos a un cura de verdad sus oraciones funcionarían.
Село большое, а мельница одна, а теперь и она остановилась.
Una aldea tan grande: sólo un molino, y nadie para ocuparse de él.
Ваше село очень пострадало от извращений социализма.
Su pueblo ha sufrido mucho durante el estalinismo.

Из журналистики

Другая сторона - это постоянная бедность, недостаточное развитие, колоссальная экологическая деградация, широко распространенное деление на город и село, демографические проблемы и проблемные банковские системы.
El otro aspecto es la persistente pobreza, la falta de desarrollo, la masiva degradación ambiental, una generalizada división entre las áreas rurales y urbanas, problemas demográficos y sistemas bancarios en dificultades.

Возможно, вы искали...