биржа русский

Перевод биржа по-испански

Как перевести на испанский биржа?

биржа русский » испанский

bolsa bolsa de valores mercado en expansión mercado bursátil

Примеры биржа по-испански в примерах

Как перевести на испанский биржа?

Субтитры из фильмов

Я бы желал находиться в положении, когда мог бы игнорировать такие вещи, но Вы знаете, мадам, биржа, банковский крах.
Ojalá estuviera en posición de ignorar toda la cuestión, pero usted sabe, Madame, el mercado de valores, la caída de la banca.
А биржа?
No hay vacantes.
И также Новая биржа.
Y también la nueva Bolsa.
Меня направила биржа труда.
Me manda el oficial de empleo de Valmelaina.
Но именно биржа труда, где распределяются рабочие места на кораблях МПМ в порту, является центром штаба.
Sin embargo, la oficina de contratación, que asigna todos los puestos de trabajo en cada uno de los buques de la S.I.U., es el centro de todo.
Пока биржа закрыта.
Cuando la bolsa este cerrada. Bueno.
Внезапно, 24 октября 1929 года рушится биржа Нью-Йорка.
De pronto, el 29 de octubre de 1929 la Bolsa de Nueva York colapsó.
Как выйдете, поверните налево, на следующей улице поверните направо. Потом опять налево, биржа будет справа.
A la izquierda según sale, luego la segunda a la derecha, la siguiente a la izquierda y está a la derecha.
Биржа, мне она как второй дом.
La bolsa. Es mi segundo hogar.
Биржа закрываеться в 3 часа.
El mercado cierra en tres horas.
Сельскохозяйственная биржа в Сан-Диего.
Bolsa Agrícola del Condado de San Diego.
Курс валют упал. А ваша биржа процветает.
Las monedas cayeron, sus acciones tomaron vuelo.
Но в понедельник откроется биржа несмотря на свою репутацию, я не люблю высоту.
Pero cuando la bolsa abra el lunes a pesar de mi fama, no me gustan las alturas.
Как там биржа? Цены на нефть упали.
Bueno, ha bajado el precio del crudo.

Из журналистики

В результате фондовая биржа является незаполненной, и страна испытывает серьёзный имущественный бум.
En consecuencia, su mercado accionario perdió sustancia, y está experimentando un alarmante boom de la propiedad.
Фактически, это даже в действительности не организованный рынок, а только неформальная виртуальная биржа.
De hecho, ni siquiera es un mercado organizado, sino un mercado virtual informal.
Фондовая биржа увеличилась в двадцатикратном размере.
El mercado accionario creció veinte veces.
Удивительно, что американская фондовая биржа до сих пор не потерпела крах, т.к. все экономические показатели падают.
Es extraño que el mercado de valores estadounidense no se haya desplomado aún, pues todos los demás indicadores van hacia abajo.
В течение многих лет мы проводим кампанию в поддержку фьючерсов домовладений, но до сегодняшнего дня ни одна биржа не желала использовать такие индексы для создания фьючерсного рынка.
Durante muchos años, hemos estado haciendo campaña a favor de los futuros sobre la vivienda, pero, hasta ahora, ninguna bolsa quiso usar este tipo de índices para crear un mercado de futuros.
Биржа решила устроить вечеринку, но никто на нее не пришел.
La Bolsa organizó una fiesta y no vino nadie.
Этим летом биржа проведет исследование, чтобы торговля началась уже в 2008 году.
La bolsa de valores llevará a cabo un estudio este verano y el comercio iniciaría ya en el 2008.

Возможно, вы искали...