бишь русский

Примеры бишь по-испански в примерах

Как перевести на испанский бишь?

Субтитры из фильмов

Да, хорошо я не играю как его бишь там.
Sí, bueno no estoy jugando a saber su nombre. Watson para usted.
Сумасшедшая бабца с мачете выпилила и себя, и своих детей, то бишь никаких свидетелей.
La loca del machete se mató, y a sus hijos también No hay testigos.
По ящику увидел, то бишь, это правда, скажешь нет?
Que salió en la tele, así que debe ser verdad.
Когда бы к выходу вы опоздали, За вас бы подал реплику лорд Хестингс, - То бишь о коронации сужденье.
Si no hubierais llegado tan a punto por boca de Hastings ya se supiera vuestro intento por investir al rey.
Джим Вест, то бишь Запад.
Jim West.
В жизни, то бишь.
En la vida, es asi.
В таком же духе, я обеспечиваю Брайана объектом презрения и насмешек - то бишь, мной, - а он поставляет мне ненужных ему птичек эээ. парней.
Algo parecido, le doy a Brian un objeto que despreciar y ridiculizar, a saber, yo mismo, y el me suministra sus garrapatas no deseadas, Uh, ligues.
Кофейные чашки, то бишь.
Las tazas, así.
То бишь, сардин, наевшихся коричневых водорослей.
Son alimentadas por grandes algas café diría yo.
Словом, этот Карл умер, а его дочь, Мария, как бишь ее.
Breve, Charles muerto y su hija, Marie.
Мария - как бишь ее.
Marie-Machin coge la corona.
Итак, мы поддерживаем Баварию против этой, как бишь ее Терезии.
Pero, ayudamos a Baviera.
Вода из переработки, то бишь механизм собирать воду из дыханияи и пОта солдат в бою.
Un mecanismo para recolectar el agua... de la respiración al sudor de los soldados en campaña.
А насколько мне известно, ваше правительство не жалует женщин пошедших на сделку с дьяволом, то бишь, западным капитализмом.
Si no me equivoco, su gobierno no quiere mucho a las mujeres que se han asociado con los demonios del capitalismo occidental.

Возможно, вы искали...