босиком русский

Перевод босиком по-испански

Как перевести на испанский босиком?

босиком русский » испанский

descalzo descalza chuña

Примеры босиком по-испански в примерах

Как перевести на испанский босиком?

Простые фразы

Я люблю ходить босиком по траве.
Me encanta caminar descalza sobre el césped.
Они ходят босиком.
Ellas están caminando descalzas.
Я люблю ходить босиком по песку на пляже.
Me gusta caminar descalza en la playa por la arena.
Я предпочитаю ходить по дому босиком.
Prefiero andar descalza por la casa.
Я предпочитаю ходить по дому босиком.
Prefiero andar descalzo por la casa.
Том не привык ходить босиком.
Tom no está acostumbrado a estar descalzo.
Том не привык ходить босиком.
Tom no está acostumbrado a andar descalzo.
Он прошёл босиком по огню.
Él caminó descalzo sobre el fuego.
Том босиком побежал по снегу.
Tom corrió descalzo por la nieve.
Ей нравится ходить по воде босиком.
A ella le gusta caminar por el agua con los pies descalzos.
Я не могу идти босиком.
No puedo caminar descalzo.
Я не люблю ходить босиком.
No me gusta caminar con los pies descalzos.
Не ходи босиком, заболеешь.
No camines con los pies descalzos que te vas a enfermar.

Субтитры из фильмов

Я готов ходить босиком по колючей проволоке если это принесёт ему хоть какую-то пользу.
Andaría descalzo sobre alambre de espino por él si eso le ayudara en algo.
Надо быть осторожным с мёртвыми пчёлами, если гуляешь босиком.
Hay que tener cuidado si se va descalzo.
В его возрасте я ходил босиком.
Los buenos se le han quedado pequeños.
Естественно, босиком и без одежды!
Eso es lo que peso sin ropa.
Вы почему босиком?
Perdonad un momento.
Я знаю венецианку, которая босиком прошла бы до самой Палестины за одно прикосновение его губ.
Sé de una que andaría descalza a Palestina por un roce de sus labios.
Да, я не хочу, чтобы Вы ходили босиком.
Sí, es que no quería que fueses descalzo.
Я гулял босиком по парку.
He estado caminando descalzo por el parque.
Собака. Две недели я ношу джинсы, гуляю босиком и рисую штормы.
Esas dos semanas me pongo vaqueros y ando por ahí descalza, pinto mucho.
Осторожнее! Ты же босиком!
Cuidado, vas descalza.
Большинство наших детей ходят босиком в Гарлеме, Уоттс, Филадельфии.
Ahora, vamos a hacer zapatos para nuestro pueblo. cuyos niños en su mayor parte andan todavía descalzos. en Harlem, en Watts, en Filadelfia.
Тогда босиком.
Descalzos.
Он выстроил нас босиком в линию на гравии, затем отобрал четырех правоверных евреев: двух мужчин и двух женщин, и выстрелил каждому из них в голову прямо перед нами.
Nos puso en fila, cogió a cuatro ortodoxos, dos hombres y dos mujeres, y les disparó en la cabeza ante nosotros.
Заметит, если босиком пройдется. Что, Стэнли?
Lo hará si no usa pantunflas.

Возможно, вы искали...