ботинок русский

Перевод ботинок по-испански

Как перевести на испанский ботинок?

Примеры ботинок по-испански в примерах

Как перевести на испанский ботинок?

Простые фразы

Он купил одну пару ботинок.
Él compró un par de zapatos.
У меня есть носки, но нет ботинок.
Tengo calcetines pero no tengo zapatos.
На подошве одного из ботинок Тома был кусок прилипшей жвачки.
Tom tenía un pedazo de chicle pegado en la suela de uno de sus zapatos.
Том купил пару недорогих ботинок, но недолго их проносил.
Tom compró un par de zapatos baratos, pero no le duraron mucho tiempo.
Том хранит запасную пару ботинок в багажнике своей машины.
Tom conserva un par de zapatos extra en el maletero de su auto.
Том хотел купить новую пару ботинок.
Tom quería comprar un nuevo par de botas.
Я потерял ботинок в пожаре.
Perdí un zapato en el incendio.
У Тома даже пары ботинок нет.
Tom ni siquiera tiene un par de zapatos.
Это единственная пара ботинок, которая у меня есть.
Este es el único par de zapatos que tengo.

Субтитры из фильмов

Ты лучше забери свой ботинок пока его Оскар не съел.
Será mejor que cojas tu bota antes de que se la coma Óscar.
Только посмотрите! Ботинок!
Esto es una bota.
Смотрите, Дэвид, другой ботинок.
Mira, David, otra bota.
Другой ботинок. Их уже три пары.
Con esa, ya hay tres pares.
Это ботинок 5-тилетней Чжэ Мин.
El zapato que llevaba Jae Min, de 5 años.
Так что я взял на себя ответственность, сэр,..взять удостоверяющие документы сотрудника киностудии..и зашить их в подошву каждого из Ваших ботинок.
Por ello me tomé la libertad de coserle un carné de identidad en la suela de sus zapatos.
В подошвах его ботинок. По-моему, там была карточка в подошвах его ботинок.
Llevaba un carné en las suelas de sus zapatos.
В подошвах его ботинок. По-моему, там была карточка в подошвах его ботинок.
Llevaba un carné en las suelas de sus zapatos.
Посмотрите в подошвах его ботинок, под стелькой.
Buscad en las suelas de sus zapatos.
Сапожник, сапожник, где мой ботинок?
A la zapatilla por detrás, tristás.
Я стряхну пыль этого жалкого городка со своих ботинок, и отправлюсь смотреть мир!
Sacudirme el polvo de esta ciudad miserable y lanzarme a ver mundo.
Я стряхну пыль этого городишки со своих ботинок и отправлюсь смотреть мир.
Me voy a sacudir el polvo de esta mísera ciudad y voy a recorrer el mundo.
Иногда я думаю, что этот мир состоит только из грязных ботинок.
A veces pienso que el mundo no está hecho más que de pies sucios.
Давай попытаемся снять ботинок.
Intentaré sacarte el zapato.

Из журналистики

Так произошло во время антидемпинговой акции в октябре 2006 года, направленной против кожаных ботинок, когда ЕС решил ввести антидемпинговые тарифы для Китая и Вьетнама.
Eso sucedió en octubre de 2006 con la medida antidumping aplicada contra los zapatos de cuero, cuando la UE decidió imponer aranceles antidumping a China y Vietnam.
Солдатских ботинок, марширующих среди роскошных торговых пассажей Гонконга, пока не видно, но присутствие духа тоталитаризма уже чувствуется в воздухе.
En los elegantes centros comerciales de Hong Kong no se oye la marcha de botas militares, pero hay un claro aroma de totalitarismo en el ambiente.

Возможно, вы искали...