выставляться русский

Перевод выставляться по-испански

Как перевести на испанский выставляться?

выставляться русский » испанский

exponer

Примеры выставляться по-испански в примерах

Как перевести на испанский выставляться?

Субтитры из фильмов

Извини, она выставляться не будет.
Lo siento, ya no está disponible.
Если я уговорю его выставляться у нас, это будет огромный козырь. - Но что если взамен он попросит.
En fin, si lo convenzo de que exhiba en mi galería sería un golpe maestro, pero si quiere que.
Но не надо так громко выставляться и вести себя как скотина.
Pero no tiene para que ser tan ruidoso e imbécil.
Мне нужно выставляться одному в таком месте, как это.
Yo tengo que exponer por mi cuenta. En un lugar como éste.
Я не разделяю мнение общества, что обнажённое тело не должно выставляться напоказ.
No me uno a la imposición social de que el cuerpo desnudo se debería ocultar.
Дело в том, что я хочу выставляться на твоей выставке Экспо.
La verdad es, que, en realidad, espero presentar algo en tu Expo.
И я отказываюсь рисоваться и выставляться, как породистый боров на техасской ярмарке.
Y me niego a relucir y ser mostrado.
И если ты думаешь, что я буду постоянно бегать на своих двоих, ездить на автобусе, терять время, и выставляться дурой, пока ты развлекаешься с другой, и наслаждаешься красивой жизнью, то ты ошибаешься.
Y si crees que voy a caminar de un lado a otro, tomar autobuses, perder tiempo y quedar como una tonta, mientras tú te acuestas con otra mujer y disfrutas de la buena vida, estás muy equivocado.
Или непрекрыто выставляться.
O por un evidente alarde de escote.
Нет, но тебе не стоит глупо выставляться напоказ там, где он может достать тебя.
No, lo que se supone que no debes hacer es atarte a ti misma como a un perro donde pueda atraparte.
От этой семейки всех тошнит, скажу я вам, а им даже не приходит в голову не выставляться.
Te diré que, para una familia, que está enferma de la vista, no les importa mostrar sus caras.
Я буду работать в гараже и выставляться в местных галереях.
Trabajaré en mi cochera y exhibiré en galerías locales.
Как и выставляться на публику.
Ni en el resplandor de la publicidad.

Из журналистики

Некоторые дериваты, в частности, дефолтные свопы, вообще не должны выставляться на продажу.
En ningún caso se deben contratar algunos derivados, en particular las permutas de cobertura por incumplimiento crediticio.

Возможно, вы искали...