героин русский

Перевод героин по-испански

Как перевести на испанский героин?

героин русский » испанский

heroína

Примеры героин по-испански в примерах

Как перевести на испанский героин?

Субтитры из фильмов

Сейчас нужен только героин.
Sólo piden caballo.
Пусть тогда повезет свой героин куда-нибудь еще и узнает, насколько легко за него получить полмиллиона.
Dejale coger la heroina en otro lugar y averigua lo facil que hacerse con medio millón.
Также, одна из ваших лучших звезд. вместо марихуаны перешла на героин.
Y una de sus estrellas se ha pasado de la marihuana a la heroína.
В Турции у него есть поля, где выращивают мак. а на Сицилии заводы, где из этого мака производят героин.
Tiene plantaciones en Turquía donde cultiva el opio. En Sicilia tiene plantas para convertirlo en heroína.
Этот героин будет очень дорогим, что оставит меня и телефонную компанию двумя действующими монополиями в этой стране на долгие годы.
Esa heroína será muy costosa. La Cía. telefónica y yo seremos los únicos dos monopolios de este país.
Героин уходит отсюда, как я понимаю, перевозится куда-то этим подъёмником.
La heroína sale y es llevada por el montacargas.
Она обнаруживает героин.
Él va a encontrar la heroína.
Отпускаешь ее, она залезает в дыру, находит героин, вдыхает его, приносит тебе. И он твой.
Lo sueltas, va dentro del agujero, lo levanta, lo trae. lo olfatea, y la trae.
Продает героин.
Él es un traficante. heroína.
Героин.
Estás de broma!
Надо немедленно сбыть героин.
Tenemos que empezar a venderla ahora mismo! Hablaremos de eso por la mañana.
Ты сжёг героин на миллион долларов?
Has quemado un millón de dólares en heroína?
Раньше я употреблял героин, теперь - метадон.
Solía ser un adicto a la heroína. Ahora soy un adicto a la metadona.
Героин, девочка.
Caballo, chica.

Из журналистики

Отчёт 2005 года по опиуму в Афганистане, вышедший в ноябре прошлого года, показывает, что общий доход от продажи данного опиума после его переработки в героин и распространения по всему миру может превысить 40 миллиардов долларов.
La encuesta de Afganistán sobre el opio de 2005, publicada en noviembre pasado, estima que el valor total de ese opio, una vez que se convierte en heroína y se distribuye en todo el mundo, podría alcanzar más de 40 mil millones de dólares.
Тем, кто принимает героин, отказывают в самом эффективном препарате, способном избавить их от зависимости, т.е. метадоне.
A los usuarios de heroína se les niega el medicamento más efectivo disponible contra su adicción, es decir, la metadona.
Третье изменение за последние месяцы произошло в одной из крупнейших стран - поставщиков наркотиков: Мексике, через которую в США идет практически весь наркотрафик - кокаин, героин, марихуана и метамфетамины.
El tercer cambio en los últimos meses se dio en uno de los mayores países proveedores de drogas del mundo: México, por el que deben pasar prácticamente todas las drogas con destino a los EE.UU.: cocaína, heroína, marihuana y metanfetaminas.
Политическая должность, похоже, вызывает более сильную зависимость, чем героин.
Parece que los cargos políticos son más adictivos que la heroína.
Когда они это сделают, то история двух вдов породит новые возможности не только для главных героин, но и для женщин, а также их общин, во всем мире.
Cuando lo hagan, la historia de las dos viudas terminará traduciéndose en empoderamiento no sólo para ellas, sino para las mujeres y las comunidades en todas partes.

Возможно, вы искали...