героический русский

Перевод героический по-испански

Как перевести на испанский героический?

героический русский » испанский

heroico

Примеры героический по-испански в примерах

Как перевести на испанский героический?

Субтитры из фильмов

Ты можешь вспомнить какой- нибудь героический поступок. что-нибудь благородное. Расскажи об этом.
Si recuerdas algún acto heroico, algún detalle de nobleza. háblales de eso.
И затем этот героический мальчик действительно вернулся в ту ужасную темноту и, непонятно как, ему удалось вывести Бекки.
Y entonces, este heroico muchacho efectivamente volvió a esa terrible oscuridad, y de alguna forma, de alguna manera, sacó a nuestra Becky para ponerla a salvo.
Героический призыв к очевидным мирным целям является одним из величайших оружий любого политика.
Un grito heroico de guerra con aparentes fines pacíficos es una de las mejores armas que tiene un político.
Героический капитан и отважный доктор пересекли межзвездное пространство ради нашего здоровья.
Él es-- - El heroico capitán y el intrépido doctor cruzan el espacio para preservar nuestra salud.
Атос здесь, молодой Атос, героический красавец Атос.
Athos joven, heróico, bello, asesinado.
Героический сын Легиона!
Noble hijo de la legion!
Героический.
Una muy heroica acción.
Во время визита короля Александра во Францию, в Марселе пали наш героический владыка и французский министр иностранных дел Барту, став жертвами подлого и грязного покушения.
Durante su visita a Francia, nuestro heroico Rey Alejandro. y el Mtro. francés de asuntos exteriores, Barthou, quien lo recibió en Marsella. fueron víctimas de un terrible y brutal asesinato.
Героический поступок.
Muy heroico.
И чтобы обеспечить твое бессмертие твой героический портрет будет вывешен на Стене Славы.
Y para asegurar tu inmortalidad tu rostro heroico se añadirá a nuestra pared de la fama.
Ты красивый, храбрый, героический эмоционально сдержанный, загадочный, склонен превращаться в зло и. И ко всему прочему, ты - импотент.
Eres guapo y valiente y heroico emocionalmente inmaduro, erratico, propenso al mal y un eunuco.
О, ты такой героический. Спасибо.
Oh, eres tan heroico.
Ваш героический поступок будет занесён в анналы санатория.
Su acto heroico se inscribirá en los anales del sanatorio.
Это правильный поступок, героический.
Esto es lo correcto,. lo heroico.

Из журналистики

Возможно, однажды мы, россияне, освободимся от наших ложных мечтаний, и когда наступит этот день, героический Солженицын, Солженицын, который никогда не сдавался и не поддавался подкупу, снова займет свое место в нас.
Sin embargo, tal vez un día los rusos podamos ir más allá de nuestros falsos sueños y, cuando llegue ese día, se nos devolverá al Soljenitsin heroico, el que nunca se rindió ni se dejó corromper.

Возможно, вы искали...