жижа русский

Перевод жижа по-испански

Как перевести на испанский жижа?

жижа русский » испанский

líquido viscoso barro lodo residual

Примеры жижа по-испански в примерах

Как перевести на испанский жижа?

Субтитры из фильмов

У вас не мозги, а жижа.
Ambos están completamente locos.
Вот придавят чеха, а потом как жмякнут всю красную армию, которая по ним была, и потекет из нас мокрая жижа.
Pues, cuando aplasten a los checos, reunirán a toda la Guardia Roja que los combatían y no nos quedará ni un hueso sano.
Пыль, кровь, жижа хищника, короче, всякого рода дерьмо.
Polvo, sangre, porqueria del depredador y todo tipo de inmundicias.
Он воняет, как навозная жижа.
Entonces vengan tarde y sólo véannos a nosotros.
Навозная жижа текла по улочкам.
El estiércol corría en los callejones.
Он им тут же чешет что-то про подземные воды, лопатой этой совковой начинает из могилы эту жижу вычерпывать, жижа назад.
El da algunas explicaciones sobre aguas subterráneas y absorbe el líquido fuera de la tumba. Pero el agua vuelve a entrar.
Кровь, желчь, спинная жидкость, кровь, что-то ещё, мокрота, разнообразная жижа.
Sangre, fluido espinal, sangre, otro, flan, misceláneo.
Это жижа выглядит отлично.
Ese engrudo tiene buena pinta.
Победила жижа.
Gana el engrudo.
И из них бежит чёрная жижа.
Y sangran baba negra.
Слушай, Баптист, не знаю, что хуже воняет - ты сам или эта жижа.
Oye, Baptiste no sé qué huele peor, si tú o esa mierda que estás haciendo.
Там не грязь, а болотная жижа.
Eso no es barro. Es porquería húmeda.
Жижа.
Licuadas.
Не пейте из этого колодца, В нём сплошь вязкая жижа.
No deberías beber del pozo, está lleno de aceite pegajoso.

Из журналистики

Кроме того, жижа и навоз больше не будут перевозиться на большие расстояния, и их можно будет использовать для удобрения собственных земель для производства кормов.
Además, se evitaría el transporte a grandes distancias de purines y estiércol, que los agricultores podrían usar en sus propios establecimientos como fertilizante para producir forraje.

Возможно, вы искали...