зеркало русский

Перевод зеркало по-испански

Как перевести на испанский зеркало?

зеркало русский » испанский

espejo luna

Примеры зеркало по-испански в примерах

Как перевести на испанский зеркало?

Простые фразы

Мне нужно зеркало, чтобы причесаться.
Necesito un espejo para peinarme.
Глаза - зеркало души.
Los ojos son el espejo del alma.
Глаза - зеркало души.
Los ojos son el espejo del alma.
Она посмотрелась в зеркало.
Se miró en el espejo.
Зеркало отражает свет.
Un espejo refleja la luz.
Вглядываясь в заляпанное зеркало, он пребывал в сомнениях относительно того, был его недуг одиночеством или безумием.
Mirando fijo hacia el manchado espejo, él no estaba seguro de si su aflicción era soledad o era locura.
Она посмотрелась в зеркало.
Ella se miró en el espejo.
Мэри посмотрелась в зеркало.
Mary se miró en el espejo.
Прежде чем говорить о людях плохо, посмотри в зеркало.
Antes de hablar mal de la gente, mirate al espejo.
Прежде чем говорить о людях плохо, посмотри в зеркало.
Antes de hablar mal de la gente, mírate al espejo.
Лицо - это зеркало души.
El rostro es el espejo del alma.
Зеркало отражает свет.
El espejo refleja la luz.
Зеркало заднего вида отвалилось.
El espejo retrovisor se cayó.
Отвалилось зеркало заднего вида.
El espejo retrovisor se cayó.

Субтитры из фильмов

Взгляни на себя в зеркало.
Mírate al espejo.
Ерунда, просто старое зеркало.
Nada, sólo un espejo viejo.
Вспоминаю свою молодость, смотрю на старую фотографию, как в зеркало.
Pienso en mi juventud. - Miro las viejas fotos e imagino un espejo.
О, мое волшебное зеркало! Вели мне мудрость свою. Преодолей пространства, ветры и тьму, говори!
Esclavo en el espejo mágico, ven desde el espacio lejano,. a través del viento y la oscuridad preséntate.
Теперь возьми это зеркало.
Tomen el espejo.
Сейчас он вообще разговаривает с навигатором он улыбается мне через зеркало заднего вида он чокнутый мне стоит вылезти из этого такси?
Este tipo es raro. Está hablando con el GPS. Jesús, me está sonriendo por el retrovisor.
Настоящий стол на четырех ножках. И два стула, чтобы два человека могли сидеть и смотреть друг на друга по-настоящему, а не вывихивать шею, пытаясь заглянуть в зеркало расположенное за прилавком.
Una mesa con cuatro patas, dos sillas, para sentarnos y mirarnos sin tener que usar el espejo como en esta cafetería.
В 18, зеркало все еще бесполезная игрушка для нее.
A los 18 años, ni siquiera sabe para qué sirve un espejo.
Может это зеркало.
Quizás este espejo.
Я целился в зеркало, но другая цель ослепила меня.
Apuntaba al espejo, pero el otro blanco me cegó.
Каждая женщина, смотрящая в это зеркало, видит там 16-летнюю девушку, глядящую на нее.
Cualquier mujer que se mire en un espejo como éste verá a una jovencita de 16 años.
Перед тем, как выйти в свет, я всегда смотрю в свое розовое зеркало, и там я - молодая, свежая и страстная.
Siempre antes de salir, es la última cosa que hago Me miro en mí espejo rosa, y me siento joven, fresca, y brillante.
Зеркало и кометика - это важно.
El espejo y el maquillaje son muy importantes.
Зеркало запотеет от самого слабого дыхания.
Si aún respira, el espejo se empañará.

Из журналистики

Посмотрите в зеркало, Шрёдер.
Mírate en el espejo, Gerhard.
Поскольку экономика ухудшилась, вырос уровень безработицы, и Обаме пришлось иметь дело с грязными компромиссами государственного управления, зеркало стало грязным.
Cuando empeoró la economía, aumentó el desempleo y Obama tuvo que afrontar las complicadas avenencias que entraña la tarea de gobernar, el espejo quedó empañado.
Нам, коренным голландцам, также сложно повернуть зеркало на себя.
A nosotros los holandeses nativos nos resulta difícil vernos al espejo.
Неверно, что если вы разобьете зеркало, то вам семь лет не будет везти.
No es cierto que si se rompe un espejo se tendrán siete años de mala suerte.
Но для того чтобы посмотреть, что же является источником возможных будущих конфликтов, лучше всего в качестве магического кристалла использовать зеркало заднего вида.
Pero cuando se trata de entender las posibles fuentes futuras de conflicto, la mejor bola de cristal podría ser un espejo retrovisor.
В действительности Давос - это скорее не барометр, который помогает нам понимать глубинные течения, которые определяют конфигурацию мира, а зеркало, которое отражает модные идеи, беспокойства и, возможно, сплетни.
De hecho, Davos es menos un barómetro que nos ayuda a comprender las tendencias subyacentes que están dando forma al mundo que un espejo que refleja las ideas, las inquietudes y, tal vez, los rumores de moda.

Возможно, вы искали...