зонт русский

Перевод зонт по-испански

Как перевести на испанский зонт?

зонт русский » испанский

paraguas sombrilla quitasol parasol toldo sombrilla ''f'' paraguas ''m''

Примеры зонт по-испански в примерах

Как перевести на испанский зонт?

Простые фразы

Постарайся не забыть зонт.
Procura no olvidar el paraguas.
Я забыл взять с собой свой зонт.
Olvidé traer mi paraguas conmigo.
Он взял мой зонт, даже не спросив меня.
Se llevó mi paraguas sin siquiera pedírmelo.
Я по ошибке взял твой зонт.
Me llevé tu paraguas por error.
Я случайно взял твой зонт.
Me llevé tu paraguas por error.
Думаю, это его зонт.
Creo que este es su paraguas.
Думаю, это её зонт.
Creo que este es su paraguas.
Возьми с собой зонт на случай дождя.
Llévate el paraguas por si llueve.
Это не мой зонт, а чей-то ещё.
Este no es mi paraguas, es de alguien más.
Тебе лучше взять зонт.
Sería mejor que te llevaras un paraguas.
Я оставил свой зонт здесь, но сейчас я его не нахожу.
Dejé mi paraguas aquí, pero ahora no lo encuentro.
Я по ошибке принёс его зонт.
Yo me traje su paraguas por error.
Он использовал свой зонт в качестве оружия.
Él usó su paraguas como un arma.
Том не знает, где его зонт.
Tom no sabe dónde está su paraguas.

Субтитры из фильмов

Только незачем ломать мой зонт.
No hace falta que me rompa el paraguas.
Поэтому зонт совершенно бесполезен.
Así que un paraguas no sirve de mucho.
В качестве залога оставляю свой зонт.
De señal le dejo mi paraguas.
Вы сломали мой зонт.
Se me despegó el mango del paraguas.
Это его зонт, его повязка на глаз и карты для солитера.
Ése es su paraguas y su parche, y sus cartas del solitario.
Женевьев, покажи месье зонт.
Muestra los paraguas al Sr.
Мама, зонт.
Mamá, el parasol.
Я думаю, будет легче их обмануть, если ты раскроешь зонт и скажешь.
Creo que ayudaría si abrieras el paraguas que llevas.
Ну, иди, я подержу зонт.
Venga, vete a casa con los demás. Yo me quedo aquí con el paraguas.
Дай мне зонт, я его принесу.
Si me da un paraguas, ya lo cojo yo.
Я хотел вернуть Вам Ваш зонт. но забыл его дома.
De hecho, quería traerle su paraguas, pero lo he olvidado.
Мой дорогой Паскаль, я должно быть оставила свой зонт в вашем автомобиле, Я надеюсь эта невинная ошибка не приведет к тяжелым последствиям.
Mi querido Pascal, he debido dejarme mi paraguas en tu coche, espero que mi distracción no tenga consecuencias.
Или зонт, если идет дождь?
O un paraguas por si llueve?
Или зонт, если идет дождь?
Es un abrigo?

Из журналистики

Так доказательство в том, что я забыл зонт!
Claro, la prueba es que olvidé el paraguas.
Был ли зонт забыт дома или где-либо еще - это больше не имеет значения.
El que hayamos olvidado el paraguas en casa o en algún otro lugar ya no importa.

Возможно, вы искали...