индивидуализм русский

Перевод индивидуализм по-испански

Как перевести на испанский индивидуализм?

индивидуализм русский » испанский

individualismo laissez faire individualidad

Примеры индивидуализм по-испански в примерах

Как перевести на испанский индивидуализм?

Субтитры из фильмов

Умеренный индивидуализм Дака оттенил проблему настолько, что я обещаю решить ее в Вашингтоне, лично представив в Сенате на обсуждение.
De los coloridos vagones y trenes. hasta los dieciocho ruedas. que mantienen vivo a este país. Esta falta de individualismo. hizo de esta causa algo tan vital. que prometo llevarla a Washington. y presentarla personalmente en el Senado.
Также, есть своего рода индивидуализм, касающийся сёрфинга, который я люблю.
También, existe una especie de individualidad en el surf que me gusta.
Сегодня ваш индивидуализм будет подвергнут испытанию.
Pero hoy, esta singular forma de pensar será puesta a prueba.
Атака на Всемирный Торговый Центр была нападением политического Исламизма на Американскую власть и на то, что исламисты считали разрушительной силой, которая руководила этой властью, на радикальный индивидуализм.
El ataque contra el World Trade Center fue una agresión del Islamismo político contra el poder estadounidense,.y contra lo que los islamistas creían que era la fuerza destructiva detrás de ese poder: el individualismo radical.
Большое Чаепитие поддерживает индивидуализм.
El Tea Party va sobre la autosuficiencia.
Чувство юмора у Шэрон не отнять, но веры в американский индивидуализм у неё меньше моего.
Sharon es una mujer muy graciosa pero tiene menos fe en el individualismo estadounidense que yo.
Жесткий индивидуализм.
Robusto individualismo.

Из журналистики

Они предпочитают то, что рассматривают как суровый индивидуализм сил свободного рынка, честное капиталистическое игровое поле и слабое государство, не вмешивающееся в их личные решения.
Prefieren lo que consideran el recio individualismo de las fuerzas del mercado libre, un terreno de juego capitalista igual para todos, y un Estado débil que no vulnere sus opciones personales.
То, что Америка или Запад делают или делали в прошлом, значения не имеет; для радикальных исламистов значение имеет западный еретический либерализм, индивидуализм и идея отделения церкви от государства.
Lo que EU y Occidente hagan ahora o hayan hecho en el pasado es irrelevante; para los radicales islámicos, lo que importa es el liberalismo, el individualismo y el secularismo heréticos del oeste.
Но возрастающий индивидуализм: концентрирование на собственных амбициях и экономическом процветании - во многих странах представляет собой препятствие при осознании данного видения.
Pero el aumento del individualismo, consistente en centrarse en las ambiciones y la prosperidad económica propias, en muchos países constituye un obstáculo pertinaz para la realización de esa concepción.
Индивидуализм Саркози может спасти Францию. Но, прежде всего, он должен преодолеть собственную тенденцию ожидать слишком много от государства, несущего чрезвычайно тяжелое бремя.
Las actitudes heterodoxas de Sarkozy podrían salvar a Francia, pero primero ha de superar su propia tendencia residual a esperar demasiado de un Estado sobrecargado.
С другой стороны, когда личное положение дел многих американцев рассматривается глазами европейцев, чрезвычайный индивидуализм, являющийся ключевым компонентом американского оптимизма, превращается в неприемлемый социальный скандал.
En cambio, cuando se examinan las situaciones personales de muchos americanos particulares con ojos europeos, el individualismo extremo que constituye un ingrediente fundamental del optimismo americano se plasma en un inaceptable escándalo social.
Капитализм, демократия, экономический индивидуализм, равенство полов и светская государственная система - всё это Западные понятия, которые приняла Азия.
El capitalismo, la democracia, el individualismo, la igualdad de género y el secularismo son nociones occidentales que han sido adoptadas por este continente.

Возможно, вы искали...