индивидуальность русский

Перевод индивидуальность по-испански

Как перевести на испанский индивидуальность?

индивидуальность русский » испанский

individualidad personalidad identidad elemento neutro

Примеры индивидуальность по-испански в примерах

Как перевести на испанский индивидуальность?

Субтитры из фильмов

И помните индивидуальность, это - то, что делает фирму.
Y recuerden que el individualismo es el fundamento de la sociedad.
Он считает, что ты индивидуальность.
Dice que posees individualidad.
Наверное пытается проявить индивидуальность.
Trata de demostrar su individualismo.
Индивидуальность - это монстр, которого надо душить в колыбели, чтобы он не раздражал друзей.
La individualidad es un monstruo que debe ser asfixiado en la cuna para que nuestros amigos se sientan a gusto.
Думала бы только о тебе, беспокоилась Заботилась бы о тебе, пока не потеряла бы свою индивидуальность и не стала бы просто твоей вещью.
Pensaría sólo en ti, me preocuparía de ti,. cuidaría de ti, hasta el punto de perder mi identidad y convertirme en otra de tus posesiones.
Он - индивидуальность, а они всегда пытаются.
Es un individuo. Y seguirá intentándolo.
Придавала ему индивидуальность.
Le daba personalidad.
Он очень здоров и умственно и физически, хорошая конструктивная индивидуальность.
Está muy en forma, tanto mental como físicamente, y tiene una personalidad constructiva agradable.
Когда индивидуальность человека вовлечена, предсказания опасны.
Cuando se trata de la personalidad de un humano las predicciones exactas son peligrosas.
Завтра, антиполлютант - бактериологическое оружие. будет страховать долгий мир. и навсегда устранит. тех мерзких идеалистов. которые держатся за индивидуальность.
Mañana, las armas biológicas. garantizarán la paz perpetua y eliminarán para siempre a esos viles idealistas que adoran lo individual.
Сперва, мы наградим Мисс Индивидуальность и Мисс Конгениальность.
Primero, vamos a nombrar a Miss Personalidad y Miss Simpatía.
Тесси, они говорят что у тебя была индивидуальность.
Tessie, dicen que tú eras la hermana con personalidad.
Наиболее важно,чистка крыльев Изменяет их индивидуальность. Они становятся разрушительным, Жадным,мародерствующим роем, С единственной целью.
Pero lo esencial es que el roce excesivo las convierte en una plaga devoradora, destructiva e incontrolable.
Этот человек, - чтобы скрыть свою гомосексуальность,...- выстроил для себя железобетонную индивидуальность.
Ese hombre, para dominar e inhibir su homosexualidad se ha construido una personalidad de hormigón armado.

Из журналистики

Он считает, что креативность была подавлена публичной философей, описываемой как корпоративизм и, что только путем кардинальной реформы наших частных учреждений, финансовых и других, могут быть восстановлены индивидуальность и динамизм.
Cree que la creatividad ha quedado asfixiada por una concepción pública denominada corporativismo y que sólo mediante la reforma de nuestras instituciones privadas, financieras o de otra índole, se puede restablecer la individualidad y el dinamismo.
Три Прибалтийские государства и Словения также хотят закрепить свою недавно возрожденную национальную индивидуальность.
Los tres Estados bálticos y Eslovenia también quieren reforzar sus identidades nacionales, recientemente restablecidas.
Многие годы таким режимам - будь то шииты Ирана или ваххабиты Саудовской Аравии - удавалось подавлять плюрализм и индивидуальность.
Durante muchos años, estos regímenes (ya sea los chiítas de Irán o los wahabitas de Arabia Saudita), tuvieron éxito en suprimir el pluralismo y la individualidad.
В Западной Европе, Японии и Соединенных Штатах, местах, где индивидуальность потеряла свою новизну много лет назад, и где процветают управленческий дух и массовая коммерция, эта одинаковость еще может стать темой для дискуссий.
En Europa occidental, Japón y los Estados Unidos, lugares donde la individualidad dejó de ser novedosa hace mucho y donde el espíritu empresarial y el comercio masivo florecen, esa homogeneidad puede ser tema de discusión.
В их отсутствие индивидуальность и стиль, а не политические программы, оказались решающими.
A falta de ellos, la personalidad y el estilo, y no los programas políticos, resultaron decisivos.
За этот период мы обучили небольшую когорту молодых цыган, которые сохраняют свою индивидуальность, но и в то же время способны нейтрализовать враждебные предубеждения тех людей, с которыми они общаются.
A lo largo de ese período, hemos instruido a una pequeña cohorte de jóvenes roma que conservan su identidad y, sin embargo, pueden superar los estereotipos hostiles que mantienen aquellos con quienes se relacionan.
В то же самое время, коренные европейцы должны научиться понимать и принимать то, что ислам может предложить новые точки зрения на такие моральные вопросы, как эвтаназия, аборты, индивидуальность и солидарность.
Al mismo tiempo, los europeos nativos deben aprender a aceptar que el Islam puede ofrecer nuevas posiciones estratégicas en temas morales como la eutanasia, el aborto, la individualidad y la solidaridad.
Лэми широко известен за свой опыт, интеллект и сильную индивидуальность.
Lamy tiene un prestigio ampliamente reconocido por sus aptitudes, su capacidad intelectual y su fuerte personalidad.
Другими словами, мужчина или женщина - это нечто большее, чем его или ее душа, нечто большее, чем его или ее биохимия, и нечто большее, чем его или ее социальная индивидуальность.
En otras palabras, un hombre o una mujer son más que su psique; más que su bioquímica; y más que su identidad social.
Но, самое главное, неравенство в Америке подрывает ее ценности и индивидуальность.
Pero, lo que es más importante, la desigualdad en Estados Unidos está corroyendo sus valores y su identidad.

Возможно, вы искали...