кадровый русский

Перевод кадровый по-испански

Как перевести на испанский кадровый?

кадровый русский » испанский

profesional

Примеры кадровый по-испански в примерах

Как перевести на испанский кадровый?

Субтитры из фильмов

Командир - Кадровый военный.
El comandante es un militar de carrera.
Кадровый комитет сегодня весь день просматривает людей и.
El comité de empleo está entrevistando gente.
Здравствуйте. Вы позвонили в кадровый отдел Барнабиз.
Hola, ha llamado a la oficina de Recursos Humanos de Barnabeez.
Кадровый военный.
Militar de carrera.
Кадровый учёт.
Archivos de personal.
Я использовал кадровый синхронизатор, чтобы обработать записи с камер наблюдения, которые мы получили от соседа напротив дома Джулиуса Каплана.
Usé Mediación de Cuadrados Digital para procesar el video de vigilancia que obtuvimos de los vecinos que viven frente a la casa de Julius Kaplan.
Джон Фидлер, заместитель директора ЦРУ и кадровый офицер агентства, привлечен в качестве организатора убийства.
John Fiedler, Subdirector de la CIA y oficial de carrera de la agencia ha sido implicado como el autor intelectual del asesinato.
Это кадровый вопрос.
Es un tema de recursos humanos.
Два дня назад, кадровый оперативник ЦРУ, позывной Лунный свет, был убит при исполнении.
Hace dos días, un agente de una operación en curso de la CIA, nombre en clave Moonlight, fue asesinado cuando cumplia con su deber.
Просто кадровый отдел будет нависать надо мной как тонна кирпичей.
Es simplemente que los de recursos humanos se me echarían encima con todo.
Нужно обсудить кадровый вопрос.
Necesitamos hablar acerca de los recursos.
Кадровый департамент требует, чтобы я раз в месяц был доступен для сотрудников, желающих обсудить конфликты на работе.
El Departamento de RR.HH. necesita que esté disponible una vez al mes para tratar los problemas laborales con mis empleados.
Он кадровый офицер полиции.
Es un oficial de policía en servicio.
Очень мило, но это кадровый вопрос, и мне не комфортно когда вы оцениваете мою работу.
Es preciosa, pero esto es una cuestión personal, y no estoy a gusto con mi que nivelar el campo de juego.

Из журналистики

Прежде всего, следует иметь разнообразный кадровый состав.
Para empezar, las empresas deberían diversificar su fuente de talento.
Волна интернет-стартапов, возникших в Нигерии, указывает на наличие навыков, и подключение к этому процессу диаспоры Нигерии может подпитать этот кадровый резерв.
El aluvión de nuevas empresas de Internet que ha surgido en Nigeria demuestra que ya cuenta con las habilidades necesarias, aprovechar la diáspora nigeriana puede aumentar ese talento disponible.

Возможно, вы искали...