profesional испанский

профессионал, профессиона́льный, профессиона́лка

Значение profesional значение

Что в испанском языке означает profesional?

profesional

Propio o relativo a una profesión. Dícese de la actividad o trabajo efectuado con gran precisión y esmero. Dícese de la persona que hace un trabajo de gran calidad.

profesional

Persona que ejerce una profesión.

Перевод profesional перевод

Как перевести с испанского profesional?

Примеры profesional примеры

Как в испанском употребляется profesional?

Простые фразы

Tom es un bailarín profesional.
Том - профессиональный танцор.
Vos sos un profesional pero yo soy un amateur.
Ты профессионал, а я любитель.
Dejó claro que él no tenía intención de convertirse en jugador profesional de fútbol.
Он ясно дал понять, что не намерен становиться профессиональным футболистом.
Yo era un músico profesional.
Я был профессиональным музыкантом.
Nunca he sido un músico profesional.
Я никогда не был профессиональным музыкантом.
Es preferible contratar a un profesional.
Лучше нанять профессионала.

Субтитры из фильмов

O que sólo podría ser, ya sabes, un riesgo profesional.
Или это может быть, знаете, профессиональная деформация.
El primer film profesional de Josef von Sternberg resultó insólitamente atrevido en el tema y en la realización. Y marcó la moda de las películas de gánsteres.
Первый профессиональный фильм Джозефа фон Штернберга в момент выхода на экраны казался необычайно смелым по тематике и стилистике.
Tengo un combate profesional. Y puedo tener más.
Я провёл профессиональный бой.
No por un día o algo así, si quiere mi opinión profesional.
Нет, ещё день, наверное, нельзя. Это мой профессиональный совет.
Y exijo respeto por su opinión profesional.
Я требую уважения к его мнению.
Señor, mi presencia aquí es puramente profesional.
Сеньор, моё присутствие здесь - чисто профессиональное.
No cuando perjudica tu desempeño profesional en el teatro.
Нет, если это влияет на работу.
Supongo que muy pronto esos dos jóvenes me harán una visita profesional.
Думаю, с такой красотой ей просто прохода не дадут.
Secreto profesional.
Совершенно секретно.
Bailes, boxeo profesional, clubes nocturnos, encuentros de lucha libre.
Танцы, боксерские бои, ночные клубы, рестлинг.
Esa chica ostentosa de Stephens es profesional.
Еще какой! Эта шикарная дама Стивенса делает карьеру.
Es un asesino. Un profesional.
Профессиональный убийца.
Parece bailarina profesional.
Вы могли бы стать танцовщицей.
Me interesa la liga y el hombre que la robó. desde el punto de vista profesional.
Я заинтересован в подвязке. то есть в воре. с чисто профессиональной точки зрения.

Из журналистики

Alex Ferguson, quien discutiblemente es el mejor gerente en Gran Bretaña, marcó un promedio de un gol cada dos partidos durante su carrera profesional.
Алекс Фергюсон, возможно, лучший футбольный менеджер в Великобритании, во время своей профессиональной карьеры забивал в среднем по одному мячу каждые две игры.
Una opción sería aumentar sustancialmente la cantidad de nuevos funcionarios que se encuentren en la mitad de su desarrollo profesional y que tengan experiencia práctica real en países en desarrollo.
Одна из опций могла бы заключаться в том, чтобы существенно увеличить число средних карьерных новичков с практическим опытом в развивающихся странах.
No es profesional eludir ese proceso y promover ideas nuevas ante el público que no han sido probadas.
Обхождение этого процесса и продвижение новых, непроверенных идей для широкой общественности - это непрофессионально.
Futuro. Evitar la amigüedad en cuestiones de seguridad laboral y desarrollo profesional; promover la capacitación permanente.
Содержание.
Los obstáculos para el progreso profesional de las mujeres educadas en Europa residen en la cultura corporativa, los prejuicios de género y los estereotipos, más que en una discriminación categórica.
Препятствия профессиональному продвижению образованных женщин в Европе укоренились в корпоративной культуре, половых предубеждениях и стереотипной, а не прямой дискриминации.
Por supuesto, es poco probable que los encontremos en los salones de los periodistas parisinos o en la clase política profesional europea más amplia.
Конечно, вряд ли мы их можем встретить в гостиных парижских журналистов или, если брать шире, у представителей европейского профессионального политического класса.
Tres elementos han cobrado más importancia que nunca: que haya estrategias de deuda sensatas, una entidad de gestión de la deuda profesional e independiente, y un marco legal claro para la emisión de deuda pública.
Разумные стратегии долга, профессиональная работа отдела по управлению долгом и четкая правовая основа государственных заимствований стали более важными, чем когда-либо.
Una es el descenso de la clase obrera tradicional y el aumento de una clase media más próspera, sostenido por cambios en el mundo profesional y la vivienda.
Одной из них является уменьшение традиционного рабочего класса и увеличение более зажиточного среднего класса, что вызвано изменениями в сфере жилья и занятости.
Los continuos problemas demográficos de Rusia también harán que a las fuerzas armadas les resulte difícil convertirse en un ejército plenamente profesional, que no dependa de conscriptos poco motivados.
Непрекращающиеся демографические проблемы в России станут дополнительным препятствием на пути преобразования её вооружённых сил в полностью профессиональную армию, которая не зависела бы от скудно обоснованного призыва.
Otra cláusula hace hincapié en la rendición de cuentas a los compañeros de la profesión, un sello de autorregulación profesional.
Другой пункт подчеркивает ответственность перед своими соратниками - критерий профессионального саморегулирования.
Las compañías de seguros brindan una gestión de riesgos profesional y muy detallada que respeta la complejidad de los peligros contra los que proteger y atiende de forma creativa las necesidades individuales.
Страховые компании предоставляют услуги профессионального, очень предметного управления рисками, которые отвечают степени сложности опасностей, от которых страхуют, и творчески реагируют на индивидуальные нужды.
Como profesor universitario, oigo hablar mucho de preocupaciones por la carrera profesional.
Как профессор университета я часто слышу о проблеме выбора карьеры.
Saben que un cambio de carrera profesional a mitad de la vida resulta difícil, por lo que quieren hacer la mejor elección cuando aún son jóvenes.
Они знают, что менять карьеру в среднем возрасте тяжело, поэтому хотят сделать правильный выбор, пока ещё молоды.
En efecto, se puede considerar que la educación profesional actual permite al médico ser un experto técnico, pero le impide ser un proveedor de cuidados y atención.
В самом деле, сегодняшнее профессиональное образование может даже расцениваться как подготовка врача в качестве технического эксперта, при том, что он лишается возможности стать человеком, заботящимся о больных.

Возможно, вы искали...