кнут русский

Перевод кнут по-испански

Как перевести на испанский кнут?

кнут русский » испанский

látigo fusta azote knut flagelo chicote

Кнут русский » испанский

Knut

Примеры кнут по-испански в примерах

Как перевести на испанский кнут?

Субтитры из фильмов

Сообщите день и номер поезда, на котором вы приедете, и я встречу вас на станции. С наилучшими пожеланиями, Кнут Сван.
Dígame el día y el tren en el que vendrá, y la recogeré en la estación.
Это кнут, вот что это.
Fue con un látigo.
Тихо. - Жаль, что Вы не принесли свой кнут.
Sólo te falta el látigo.
Стенли требуется кнут.
Stanley necesita que le den con látigo.
Крэг не сможет использовать кнут так как ты бы мог, Айса.
Y Craig no sacaría el látigo más de lo que tu lo harías, Asa.
Как кнут.
Como un látigo.
Убивают многих - голод, пули, кнут.
Lo que mata mucho es el hambre, las balas, el látigo.
Возьми кнут тоже!
Espera.
Кнут оставь.
Deja el látigo.
У нее был такой великолепный кнут.
Tenía una fusta magnifica.
Дайте мне кнут!
Mereces que te den latigazos.
Вот зачем нам кнут.
Por eso tenemos un látigo.
Прости, ты не видел мой кнут?
No habrás visto mi fusta.
Если хочешь, я возьму кнут и кинокамеру.
Si quieres llevo también la fusta y la cámara.

Из журналистики

Это обеспечивают кнут и пряник.
Recurre a las zanahorias y los palos.
Если сегодня кнут щелкнул в Тегусигальпе, завтра он ударит по рабочим в Шарлотте.
Si se aplica el látigo en Tegucigalpa hoy, los trabajadores de Charlotte lo sentirán mañana.
Морковка является более эффективным средством, чем кнут, если вы хотите подвести осла к воде, но пистолет окажется более полезным, если вы собираетесь лишить оппонента его осла.
Una zanahoria es más efectiva que un palo si queremos llevar a una mula al agua, pero un arma puede ser más útil si nuestro objetivo es privar al oponente de su mula.
Однако там, где есть кнут, должен быть и пряник: с квалифицированной помощью разведовательных служб некоторым иракским генералам и полковникам должна быть предложена амнистия, в случае если они решат совершить попытку свержения Саддама.
No obstante, con el palo también debe venir la zanahoria. Con inteligencia, es necesario acercarse a algunos generlaes y coroneles iraquíes y ofrecerles amnistía y apoyo si deciden intentar derrocar a Sadam.
Согласно предположениям, пряник международной помощи и кнут присутствия миротворческих сил должны уберечь правительство Карзаи от скоропалительной кончины.
La zanahoria de la asistencia internacional y el garrote de las fuerzas internacionales de paz supuestamente evitarán que el gobierno de Karzai muera en la cuna.
Когда вы убеждаете других людей захотеть то, что хотите вы, вам не нужно тратить большие средства на кнут и пряник для того, чтобы направить их в нужное вам русло.
Cuando se persuade a los demás a querer lo que uno quiere, no es necesario gastar tanto en zanahorias y garrotes para hacer que avancen en la dirección deseada.
ПРИНСТОН. Хотя руководство, верования и идеология Аль-Каиды укоренились в Саудовской Аравии, организация в королевстве была почти полностью уничтожена благодаря правительственной политике, которая сочетает большой пряник и еще больший кнут.
PRINCETON - Si bien el liderazgo, las creencias y la ideología de Al Qaeda están arraigados en Arabia Saudita, la organización ha resultado aplastada en el reino por una política gubernamental que combina una zanahoria grande y un palo aún mayor.

Возможно, вы искали...