кош | ко | Од | од

код русский

Перевод код по-французски

Как перевести на французский код?

код русский » французский

code suuntanumero koodi indicateur identifiant encodage codage alphabet

Примеры код по-французски в примерах

Как перевести на французский код?

Простые фразы

У него уже есть код!
Il a déjà le code!
Я не могу вспомнить секретный код.
Je n'arrive pas à me souvenir du code secret.
Есть какой-то дресс-код?
Y a-t-il un code vestimentaire?

Субтитры из фильмов

Объявляй код.
Fais le code.
Секретный код.
Un code secret.
Это или Кейп Код.
Soit ça, soit style Cape Cod.
По окончанию работы с шифровальными книгами, вызываете начальника отдела безопасности, только ему известен код сейфа.
Vous donnerez les carnets de chiffrement au chef de service, le seul à connaître la combinaison du coffre.
Что говорят? - Это военный код.
Commandant.
Ещё кто-нибудь знал код?
Qui d'autre connaît la combinaison?
Кэйп Код?
Cape Cod?
Лейтенанта Мораласа. Барнстэбль, полицейский участок, Кэйп Код.
Passez-moi l'inspecteur Moralas au bureau du procureur de Cape Cod.
Вызываю 1А-15, 1А-15, код 5.
Unité 1A-16, 1A-16, code 6.
Вызываю 1А-15, 1А-15, код 5.
PATROUILLE MOTORISÉE DE LOS ANGELES Unité 1A-16, 1A-16, code 6.
Всем машинам, находящимся поблизости от Мэйпл, между 7-ой и 8-ой улицей, бензоколонка, 211, была стрельба, замешан офицер, 187, код 3.
Appel à toutes les unités. Station-service Maple St. Vol et coups de feu.
Подразделение 1А-15, 1А-15, код 5.
Unité 1A-16, 1A-16, code 6.
Вызываю 1А-16, 1А-16, код 6.
Unité 1A-16, 1A-16, code 6.
Код помнишь? Он здесь, и код и адрес.
Tu te souviens de tout?

Из журналистики

От Израильских левых, конечно, нельзя ожидать, что после многих лет в оппозиции, они взломают код лабиринтной политики Израиля и приведут страну к мирному соглашению с Палестиной.
On ne peut s'attendre, après des années dans l'opposition, à ce que la gauche israélienne décode le labyrinthe de la vie politique israélienne et mène le pays vers un accord de paix avec la Palestine.
Так, он стал поощрять исламский дресс-код и выстроил огромную мечеть - одну из крупнейших, если не самую крупную в Европе.
Il encouragea les codes vestimentaires islamiques et fit construire une énorme mosquée, une des plus grandes, si ce n'est la plus grande, mosquées d'Europe.