коммуникационный русский

Перевод коммуникационный по-испански

Как перевести на испанский коммуникационный?

коммуникационный русский » испанский

de comunicación comunicativo comunicativa

Примеры коммуникационный по-испански в примерах

Как перевести на испанский коммуникационный?

Субтитры из фильмов

Это коммуникационный код.
Éste es el código de comunicación.
Сканер показывает, что коммуникационный лазер не работает. Тот, что у шлюза безопасности. Я точно не могу сказать, в чем дело, но я собираюсь надеть скафандр и выйти посмотреть в чем дело.
El detector indica una ruptura en el laser de comunicación abajo de la compuerta de aire de emergencia, no puedo localizarlo exactamente pero voy a bajar con un traje espacial, a ver si puedo encontrarlo.
Я отключил его коммуникационный механизм, чтобы сберечь энергию.
He apagado su mecanismo de comunicación para ahorrar energía.
Коммуникационный модуль на нашем корабле не был поврежден.
EI módulo de comunicación de nuestra nave no se dañó.
Должно быть, попали в их коммуникационный массив.
Deben de haber dañado su sistema de comunicaciones.
Поймите же. Этот коммуникационный ретранслятор, который вы хотите установить,- часть Пророчества.
El relé de comunicaciones forma parte de la Profecía.
Если бы я хоть на секунду допускал, что этот коммуникационный ретранслятор может каким-то образом повредить червоточину, я немедленно прекратил бы работы.
Si pensara que el relé iba a dañar el agujero de gusano lo detendría ahora mismo.
Капитан, когда волна ударила, наш коммуникационный массив был загружен.
Capitán, cuando llegó la onda los sistemas de comunicación recibieron algo.
Похоже, что это коммуникационный сигнал инопланетян.
Parece ser una señal de comunicación alienígena.
Ее коммуникационный сигнал исходит из этой пространственной решетки, но мы не можем засечь ее судно.
Su señal de comunicación se originó dentro de esta cuadrícula espacial, pero no podemos detectar su nave.
Когда их коммуникационный массив был повреждён, это прервало их связь с коллективом.
Cuando su sistema de comunicaciones fue dañado, se cortó el lazo con el colectivo.
Коммуникационный барьер повышен.
Levanta barrera de comunicaciones.
Ладно, отлично, я останусь здесь и буду изображать из себя коммуникационный командный пост.
Está bien, perfecto, me quedaré aquí y me encargaré de las comunicaciones.
В парадигме образования преподаватель отвечает как за коммуникационный так и за развлекательный аспект лекции.
En el paradigma de la clase, el profesor tiene la responsabilidad de comunicar, así como entretener y participar.

Из журналистики

Мы взяли на себя обязательство создать морской и воздушный коммуникационный механизм в целях предотвращения создания напряженностей и просчетов от непредвиденных инцидентов между нашими странами.
Nos comprometimos a crear un mecanismo de comunicación por mar y por aire para impedir que incidentes imprevistos entre nuestros países crearan tensiones y errores de cálculo.

Возможно, вы искали...