коммуникационный русский

Перевод коммуникационный по-португальски

Как перевести на португальский коммуникационный?

коммуникационный русский » португальский

comunicativo

Примеры коммуникационный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский коммуникационный?

Субтитры из фильмов

Сканер показывает, что коммуникационный лазер не работает. Тот, что у шлюза безопасности.
O detector indica que um laser de comunicação não funciona.
Коммуникационный модуль на нашем корабле не был поврежден.
O módulo de comunicação da nossa nave não ficou danificado.
Должно быть, попали в их коммуникационный массив.
O sistema de comunicações foi atingido.
Поймите же. Этот коммуникационный ретранслятор, который вы хотите установить,- часть Пророчества.
Este relé de comunicações que esperam criar faz parte da Profecia.
Вы понимаете, насколько этот коммуникационный ретранслятор важен для Бэйджора?
Sabe o que este relé de comunicações significaria para Bajor?
Если бы я хоть на секунду допускал, что этот коммуникационный ретранслятор может каким-то образом повредить червоточину, я немедленно прекратил бы работы.
Se achasse que o relé de comunicações podia danificar a fenda espacial, mandava parar tudo.
Капитан, когда волна ударила, наш коммуникационный массив был загружен.
Capitã, quando chegou a onda, os sistemas de comunicação receberam algo.
Похоже, что это коммуникационный сигнал инопланетян.
Há algo nos sensores? Parece ser um sinal de comunicação alienígena.
Ее коммуникационный сигнал исходит из этой пространственной решетки, но мы не можем засечь ее судно.
Seu sinal teve origem dentro desta zona. mas não conseguimos detectar a sua nave.
Когда их коммуникационный массив был повреждён, это прервало их связь с коллективом.
Quando eles perderam a comunicação, o link com a Colectividade Borg foi interrompida.
Когда коммуникационный терминал попал в руки людей Сивиса, они поняли его важность и, рискуя всем, спрятали и тайно вывезли его из города.
Quando o terminal de comunicação funcionou, os homens do Seevis reconheceram o seu significado e arriscaram tudo para o salvar e o tirarem da cidade em segredo.
Ладно, отлично, я останусь здесь и буду изображать из себя коммуникационный командный пост.
Tudo bem. Óptimo, eu fico aqui e funciono como posto de comando das comunicações.
Даже если мы не отключим коммуникационный камень, возможно, у нас и так немного времени прежде чем. Мы окончательно потеряем Гинн.
Matt, mesmo sem desligarmos as pedras de comunicação, é provável que não tenhamos muito tempo antes. de perdermos a Ginn definitivamente.
Мы считаем, это - их коммуникационный центр.
Achamos que este é o centro de comunicação deles.

Из журналистики

Мы взяли на себя обязательство создать морской и воздушный коммуникационный механизм в целях предотвращения создания напряженностей и просчетов от непредвиденных инцидентов между нашими странами.
Assumimos um compromisso em criar um mecanismo de comunicação marítima e aérea para evitar incidentes imprevistos entre os nossos países, resultantes da geração de tensões e erros de cálculo.

Возможно, вы искали...