лама русский

Перевод лама по-испански

Как перевести на испанский лама?

лама русский » испанский

llama lama lamé carnero

Примеры лама по-испански в примерах

Как перевести на испанский лама?

Субтитры из фильмов

О, лама.
Un lama.
Мой лама великий и святой человек.
Mi lama es un gran hombre y un santón.
Только когда лама увидел реку, они ненадолго остановились.
Sólo cuando el lama veía un río o arroyo se detenían.
Долгие-долгие дни шли Ким и лама. по Великому Колёсному Пути.
Kim y el lama viajaban, y había días largos y polvorientos. en el camino del Gran Tronco.
Илли, лама са вах фани.
Eloí. lama sabachthani.
Я имею ввиду, что Далай-лама не делает это.
Quiero decir. El Dalai Lama no folla.
Я хочу, чтобы они вернули себе свою страну, и Далай-лама мог бы вернуться.
Desearía que recuperaran el país y que el Dalai Lama pudiera volver.
В 1959 году, после восстания тибетцев против китайцев, Далай-лама бежал в Индию и с тех пор живёт там в изгнании.
En 1959, tras un levantamiento tibetano contra los chinos, el Dalai Lama se vio obligado a huir a la India y, desde entonces, vive en el exilio.
Сэр, ваша лама только что укусила Тэда Кеннеди.
Señor, su llama acaba de morder a Ted Kennedy.
Лама Дордже шел передо мной, вверх по холму.
Si. Lama Dorje estaba caminando delante mío, en una colina.
Он родился через год после того, как Лама Дордже нас покинул.
Nacido un año después de la muerte de Lama Dorje.
Мой друг Лама Норбу только что приехал из Бутана. Он никогда раньше не был в Америке.
Mi amigo Lama Norbu recién llegó de Bhután. y nunca antes había estado en Norteamérica.
Он очень важный лама.
Es un lama muy importante.
Лама Норбу.
El es Lama Norbu.

Из журналистики

Чтобы там ни было, но для начала серьезных беспорядков в Тибете со времен бунтов 1987-1989 годов, а возможно и с Тибетского Восстания в марте 1959, из-за которого Далай-лама оказался в изгнании, была необходима лишь искра.
Cualesquiera que sean los detalles, sólo hacía falta una chispa que desencadenara las revueltas más graves del Tíbet desde los disturbios de 1987 a 1989 o tal vez desde la revuelta tibetana de marzo de 1959 que ocasionó el exilio del Dalai Lama.
В начале 1950-х годов сам молодой Далай-лама был под впечатлением китайских реформ и писал стихи, восхваляющие председателя Мао.
Sin embargo, en lugar de reformar a la sociedad y la cultura tibetana, los chinos comunistas acabaron por destruirlas.
А Далай-лама и его окружение были вынуждены бежать в Индию.
Nada de esto fue exclusivo del Tíbet.
Далай-лама неоднократно говорил, что он не стремится к независимости. И китайское правительство явно неправильно обвиняет его в насилии.
Sin embargo, mientras el Tíbet siga siendo parte de China, es difícil ver cómo podría sobrevivir su singular identidad cultural.
Далай-лама, Панчен-лама и Кармапа-лама являются наиболее важными фигурами тибетского буддизма. Они представляют три параллельные организации, и на протяжении всей истории существования эти организации время от времени конфликтуют друг с другом.
El Dalai Lama, el Panchen Lama y el Karmapa Lama son las tres principales figuras del budismo tibetano, en representación de instituciones paralelas que han estado en conflicto de forma intermitente a lo largo de su historia.
Далай-лама, Панчен-лама и Кармапа-лама являются наиболее важными фигурами тибетского буддизма. Они представляют три параллельные организации, и на протяжении всей истории существования эти организации время от времени конфликтуют друг с другом.
El Dalai Lama, el Panchen Lama y el Karmapa Lama son las tres principales figuras del budismo tibetano, en representación de instituciones paralelas que han estado en conflicto de forma intermitente a lo largo de su historia.
Далай-лама, Панчен-лама и Кармапа-лама являются наиболее важными фигурами тибетского буддизма. Они представляют три параллельные организации, и на протяжении всей истории существования эти организации время от времени конфликтуют друг с другом.
El Dalai Lama, el Panchen Lama y el Karmapa Lama son las tres principales figuras del budismo tibetano, en representación de instituciones paralelas que han estado en conflicto de forma intermitente a lo largo de su historia.
Его принял Далай-лама в монастыре Гьюто в Дхарамсале в Индии, где он и находится в настоящее время.
El Dalai Lama lo ha alojado desde entonces en el monasterio Gyuto en Dharamsala, India.
Однако, согласно тибетским традициям, Далай-лама не играет никакой роли в выборе или одобрении Кармапы.
Sin embargo, según la tradición tibetana el Dalai Lama no tiene ningún papel en la selección o el apoyo a un Karmapa.
В этом случае, Далай-лама выразил свое одобрение по чисто политическим причинам.
En este caso, el Dalai Lama dio su aprobación por razones puramente políticas.
В то же время, за исключением некоторых религиозных лидеров, таких как Далай-лама, мягкой власти редко бывает достаточно, в то время как руководители, которые только добиваются популярности, могут неохотно использовать жесткую власть, когда следует.
Al mismo tiempo, salvo en los casos de algunos líderes religiosos como el Dalai Lama, el poder blando rara vez es suficiente, y los líderes que sólo buscan la popularidad pueden ser reacios a utilizar el poder duro cuando deberían hacerlo.
Поскольку Далай-лама не является гражданином Китая, я не буду упоминать его Нобелевскую премию мира, хотя для правителей Китая она, пожалуй, была самой раздражающей из всех.
Como el Dalai Lama no es un ciudadano chino, dejaré de lado su premio Nobel de la paz, aunque para los gobernantes de China tal vez fuera el más irritante de todos.

Возможно, вы искали...