мерцание русский

Перевод мерцание по-испански

Как перевести на испанский мерцание?

мерцание русский » испанский

destello centelleo titilación cintilación

Примеры мерцание по-испански в примерах

Как перевести на испанский мерцание?

Субтитры из фильмов

Вглядитесь в их мерцание.
Mire cómo brillan.
Он сказал, что мерцание экрана сдвигает глазные яблоки.
El movimiento descentra a los ojos.
Например мерцание на периферии.
Parpadeos en la visión periférica.
Мои коллеги не прикоснутся ко мне, потому что у меня хроническое мерцание предсердий, лёгочная гипертензия и тромб в левом предсердии.
Y todos mis colegas no quieren tocarme porque sufro de una fibrilación crónica, hipertensión pulmonar y un coágulo en mi atrio izquierdo.
Мерцание галактик. Ущерб, который мы могли бы нанести.
El brillo de las galaxias, las travesuras que podríamos hacer.
И все же сквозь весь этот мрак, я вижу мерцание восхитительного света и славы.
Pero, a través de todo, puedo ver rayos de brillante luz y gloria.
Если я и научился чему-нибудь от зависимости, это то, понимаете, жизнь подобна. она как мерцание звезды рано утром.
Si algo he aprendido de la adicción es que la vida es tan breve como el centelleo de una estrella.
Он с друзьями играл в футбол, парень бежал с мячом, как вдруг они уидели этот мерцающий свет. Парень наткнулся на мерцание, А потом он как-бы схлопнулся.
Asi que el y su amigo estan jugando al futbol, el niño está corriendo con el balón cuando de repente vieron esa luz brillante el niño golpea el brillo y entonces simplemente se desmaya y alguien ve a Jones?
Луна, звезды, и даже мерцание светлячков могут доставить истинное блаженство.
La luna, las estrellas incluso una luciérnaga.
Объекты из другого мира, наподобие этого, создают мерцание, являющееся отличительной чертой энергии того мира.
Los objetos del otro universo, como este emiten una luz tenue, una distintiva energía particular.
Как только мы найдем мерцание, мы сможем найти Питера.
Cuando aislemos el brillo, podremos encontrar a Peter.
Блеск и мерцание наших человеческих душ.
El destello y el brillo de nuestra alma humana.
Это может объяснить мерцание света, перед смертью Джека.
Eso podría explicar las luces parpadeantes justo antes de la muerte de Jack.
Это был мягкий свет и мерцание вокруг него.
Era una luz ondulante con un centelleo alrededor de la parte de fuera.

Возможно, вы искали...