мерцание русский

Перевод мерцание по-чешски

Как перевести на чешский мерцание?

мерцание русский » чешский

třpyt záblesk zablesknutí scintilace míhání mihotání kmitání blikání

Примеры мерцание по-чешски в примерах

Как перевести на чешский мерцание?

Субтитры из фильмов

Магнитный эффект, вызывающий мерцание?
Objevil jste magnetický jev, který způsobil to podivné zmizení?
Например мерцание на периферии.
Jako třepetání v periferním vidění?
Мерцание неплохо.
Jiskření není špatné.
Видите это мерцание?
Vidíte to chvění?
Мои коллеги не прикоснутся ко мне, потому что у меня хроническое мерцание предсердий, лёгочная гипертензия и тромб в левом предсердии.
A moji kolegové se mě ani nedotknou, protože trpím chronickou fibrilací síní, mám vysoký tlak v plicních tepnách a v levé síni krevní sraženinu.
Мерцание галактик.
Pozlátko galaxie.
И все же сквозь весь этот мрак, я вижу мерцание восхитительного света и славы.
Avšak skrze hustou temnotu vidím probleskovat paprsky světla a slávy.
Если я и научился чему-нибудь от зависимости, это то, понимаете, жизнь подобна. она как мерцание звезды рано утром.
Co jsem se naučil ze závislosti je to, že život je krátký jako mžiknutí.
Уже давно Маугли перестал интересоваться людскими делами, но в эту ночь мерцание Красного Цветка влекло его к себе, словно новая добыча.
Uplynulo hodně času a Mauglí se už dávno o lidi nezajímal.
Парень наткнулся на мерцание, А потом он как-бы схлопнулся.
To dítě do něj narazí a potom jaksi zkolabuje.
Иногда в монтажной невероятным образом. вдруг происходит чудо, и один кадр склеивается с другим так, что, когда зритель, наконец, приходит в тёмный зал, ты счастлив, ты очень счастлив. Я бываю счастлив тогда, когда мерцание экрана становится жизнью.
Záhadně se někdy ve střižně stane zázrak, když položíte jeden obrázek vedle druhého, takže když ke konci diváci sedí ve tmě, pokud máte štěstí, veliké štěstí, a já ho někdy měl, sen opět oživne.
Я могу поклясться,что видел мерцание волшебства в твоих лазах или это всего лишь гордость за хооршо сделанную работу?
Mohla bych přísahat, že to zajiskření magie v tvých očích. nebo je to jen pýcha za dobře odvedenou práci?
Я описала это, как мерцание?
Byla jsem to já, kdo to posal jako třpyt?
Объекты из другого мира, наподобие этого, создают мерцание, являющееся отличительной чертой энергии того мира.
Předměty z jiného vesmíru, jako třeba tento, vysílají záři. Individuální stopu energie.

Возможно, вы искали...