минюст русский

Примеры минюст по-испански в примерах

Как перевести на испанский минюст?

Субтитры из фильмов

Барэлл взял с собой в минюст нескольких начальников округов. поторговать собой ради небольшой субсидии.
Burrell llevó a algunos comandantes al ministerio de Justicia. Nos prostituimos por dinero.
Я не думала, что подключат Минюст.
No sabía que los de Justicia se hubieran involucrado.
Благотворительность доктора. минюст с нами.
Caridad del doctor, Fiscal General en la cubierta.
Я звонила в Минюст, в министерство внутренних дел, в Госдеп и Министерство обороны, которые отправили меня к вам. Мэм, не надо нервничать.
Señora, no se altere.
Голословное заявление, порочащее их репутацию. Даже Минюст расследовал и ничего не нашел.
Un alegación que manchó su reputación, incluso el Departamento de Justicia investigó y no encontró nada.
Значит, Минюст плохо искал.
Eso no significa que no sucediera.
Потому что Минюст хочет посадить её за решетку на семь лет, а я договорился о сроке до 11 месяцев.
Porque el Departamento le quería a usted detrás rejas durante siete años y yo los he bajado a 11 meses.
Он зол с тех пор, как Минюст расследует должностное преступление мисс Стоун.
Tenía la mosca en la nariz desde que el Departamento de Justicia investigó el delito de la señorita Stone.
А другая в том, что она не обратилась в Минюст в ту же секунду, как акции подскочили до небес.
Y el otro fue no ir al Departamento de Justicia. En el momento en que el valor se disparó por los cielos.
Я буду доволен, когда Минюст наденет на тебя наручники.
Seré feliz cuando el Departamento de Justicia le ponga esposas a tu culo.
Минюст замял это дело, как и многие другие.
El Departamento de Justicia lo tapó como todos los demás.
У вас нет статуса в этом суде, кроме того, я не люблю минюст, поэтому, пожалуйста, сядьте и перестаньте прерывать.
Usted no tiene lugar en esta corte y además no me gusta el Departamento de Justicia así que, por favor, siéntese y deje de interrumpir.
Вы ведь не хотите выставить меня прямо сейчас, мисс Кент, потому что я приведу сюда мисс Джулиан, и МинЮст выдаст ордер, чтобы отправить Вас в тюрьму за препятствование расследованию убийства.
Usted no quiere realmente provocarme en este momento, Sra. Kent, porque traeré aquí a la Sra. Julian para que el Ministerio de Justicia emita una orden para meterla en prisión por obstruir una investigación de homicidio.
Пришлось рассказать обо всем его адвокатам, они сказали, раз информация получена незаконно, Минюст наложит непосильные уголовные штрафы.
Sus abogados debían enterarse de la historia y le advirtieron que si la historia fue obtenida ilegalmente el Departamento de Justicia puede y probablemente impondrá enormes multas.

Возможно, вы искали...