минюст русский

Примеры минюст по-португальски в примерах

Как перевести на португальский минюст?

Субтитры из фильмов

Барэлл взял с собой в минюст нескольких начальников округов. поторговать собой ради небольшой субсидии.
O Burrell levou alguns comandantes de esquadra ao DJ com ele. Fomos pedinchar dinheiro.
Я не думала, что подключат Минюст.
Não sabia que a Justiça estava se envolvendo.
Благотворительность доктора. минюст с нами.
E o Procurador está na Direcção da Fundação do Doutor.
Вы звонили в Минюст?
Tentou no ministério da justiça?
Я звонила в Минюст, в министерство внутренних дел, в Госдеп и Министерство обороны, которые отправили меня к вам.
Tentei no ministério de justiça, para não falar no ministério da administração interna, o ministério de estado e no ministério da defesa. que me disseram para lhe ligar.
Голословное заявление, порочащее их репутацию. Даже Минюст расследовал и ничего не нашел.
Alegação que manchou a reputação deles mas que o DJ investigou e não descobriu nada.
Значит, Минюст плохо искал.
Não significa que não tenha acontecido.
Потому что Минюст хочет посадить её за решетку на семь лет, а я договорился о сроке до 11 месяцев.
Porque o DJ queria pô-la atrás das grades durante sete anos e consegui que reduzissem para 11 meses. É um ótimo acordo.
И я надеюсь, нас снова не вызовут в Минюст?
Não teremos mais notícias do Departamento de Justiça?
Он зол с тех пор, как Минюст расследует должностное преступление мисс Стоун.
Anda irritado desde que o Departamento de Justiça investigou a infração de Miss Stone.
А другая в том, что она не обратилась в Минюст в ту же секунду, как акции подскочили до небес.
O outro foi não falar com o DJ assim que as ações dispararam.
Я буду доволен, когда Минюст наденет на тебя наручники.
Ficarei feliz quando o Departamento de Justiça o algemar.
Тогда звоните в минюст, пусть они разбираются с бюро по делам индейцев, я разрешаю поиски.
Então, coloque o Departamento de Justiça ao telefone e peça-lhes para lidarem com o Gabinete dos Assuntos Índios. Eu vou autorizar esta busca.
Позвоните в Министерство Национальной безопасности и в Минюст.
Liga para o D.S.I. e o Ministério da Justiça.

Возможно, вы искали...