Мо | мо | мор | Мон

моё русский

Примеры моё по-испански в примерах

Как перевести на испанский моё?

Простые фразы

Зима - моё любимое время года.
El invierno es mi estación favorita.
Я слышал, как назвали моё имя.
Oí cómo llamaban mi nombre.
Он расценил моё молчание как согласие.
Él juzgó mi silencio como consentimiento.
Моё мнение полностью отличается от твоего.
Mi opinión es completamente distinta a la tuya.
Моё бедное сердце страдает.
Mi pobre corazón está sufriendo.
Моё колено кровоточит.
Me está sangrando la rodilla.
Моё сердце перестало биться.
Mi corazón dejó de latir.
Он ещё не ответил на моё письмо.
Todavía no ha respondido a mi carta.
Он до сих пор не ответил на моё письмо.
Todavía no ha respondido a mi carta.
Она ещё не ответила на моё письмо.
Todavía no ha respondido a mi carta.
Он не ответил на моё письмо.
Él no respondió a mi carta.
Это моё дело.
Eso es mi asunto.
Президент любезно откликнулся на моё письмо.
El presidente amablemente respondió mi carta.
Тело моё старо, но дух мой молод.
Mi cuerpo es viejo pero mi espíritu es joven.

Субтитры из фильмов

Это не моё.
Esto no es mío.
Она спиздила моё бабло.
Joder, se ha llevado mi puto alijo.
Ты - моё сокровище.
Dije que era mi más preciada posesión.
Мой ум и моё тело будут идти по Пути Меча.
Mi mente y mi cuerpo. seguirá el camino de la espada.
Простите за моё рукопожатие. У меня от природы влажные руки.
Disculpe lo de las manos, me sudan biológicamente.
По сути это моё тотемное животное.
De hecho es mi animal espiritual.
Моё благословение будет хранить тебя!
El águila elevará sus alas antes de poder extenderlas. No se cuál será mi suerte.
Мадемуазель, я даю Вам последнюю возможность принять моё предложение.
Mademoiselle. os ofrezco la última oportunidad de aceptar mi mano.
Моё сердце чисто, как сами небеса.
Mi corazón es tan puro como el del mismísimo cielo.
Моё вступление в клуб.
Claro que debo hipotecar mi casa.
Это моё дело - разбираться в человеческой натуре, знать людей.
Conozco la naturaleza humana.
Ты видел моё бабло вчера, все 10 штук.
Lo has visto ayer. 10 000.
Моё лицо сегодня очень чувствительно.
Mi rostro es sensible.
И на этот раз ты можешь увидеть моё бабло.
Esta vez podrás ver mi pasta.

Из журналистики

Говоря о внешней политике, моё правительство будет избегать крайних точек зрения.
De hecho, en términos de política exterior, mi gobierno descarta los enfoques extremos.
Представляя народ, который пережил ужас применения химического оружия, моё правительство решительно осуждает применение этого оружия в Сирийском конфликте.
Como representante de un pueblo que ha experimentado el horror de las armas químicas, mi gobierno condenó fuertemente su uso en el conflicto sirio.
В этом у нас есть ясная поддержка международного сообщества: Совет Безопасности ООН единогласно поддержал моё требование проведения президентских выборов.
Para ello contamos con el claro apoyo de la comunidad internacional, pues el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas dio su apoyo unánime a mi petición de elecciones presidenciales.
Признаюсь, моё отношение к наследию коммунизма является более скептическим.
Yo confieso que veo la herencia del comunismo de manera más escéptica.