нерешительно русский

Примеры нерешительно по-испански в примерах

Как перевести на испанский нерешительно?

Субтитры из фильмов

Я нерешительно пошла к ней, думая, что меня, как всегда, отругают.
Me dirigí a ella con miedo, pues pensé que me iba a regañar.
Мистер Нэвилл, вы обращаетесь ко мне в каком-то нерешительно-шутливом тоне.
Vuestro enfoque está lleno de ocurrencias vacilantes.
Насколько я помню с её слов, он ответил ей весьма нерешительно.
Si mal no recuerdo, ella dijo que él vacilo antes de decirlo.
Все было очень осторожно, нерешительно.
Todo fue muy cuidadoso, titubeante.
И оно нерешительно отступает и просит о чем-то.
Rehuye en una tímida retirada. Dice algo y actúa de forma distinta.
Я немного обеспокоена тем, что играю Кэти немного, слишком. нерешительно.
I was so worried that I was playing Katie a little too. indecisive.
Раны на бедре были нанесены нерешительно.
Las heridas en el muslo muestran marcas de indecisión.
Нет, слишком нерешительно.
No, es demasiado suave.
Неуверенно, нерешительно.
Con poco entusiasmo y poca confianza.
Если мне кто-то нравится, я всегда веду себя нерешительно.
Bueno, cuando. cuando me gusta alguien, siempre estoy un poco más vacilante.
Ты сядешь в тюрьму. (НЕРЕШИТЕЛЬНО) извращенец.
Irás a prisión,. pervertido.
И пока что ты действуешь нерешительно.
Y aun así vacilaste.

Из журналистики

В прошлом месяце афганское руководство, наконец, приняло - хотя и нерешительно - план переходного правосудия, который может отстранить от власти самых больших военных преступников, укрепивших свою власть в стране за последние пять лет.
El mes pasado, las autoridades afganas adoptaron -aunque con poco entusiasmo- un plan judicial de transición que sacaría del poder a los mayores criminales de guerra, que han consolidado su control del país en los últimos cinco años.
ТОЛЕДО, ИСПАНИЯ - С развалом великой стратегии президента Джорджа В. Буша для Ближнего Востока, его администрация, хотя и нерешительно, начала уделять больше внимания разрешению конфликтов мирными средствами.
TOLEDO, ESPAÑA - Con la gran estrategia del presidente George W. Bush para Medio Oriente en ruinas, su administración ha comenzado, aunque sea con titubeos, a hacer más hincapié en resolver conflictos por medios pacíficos.
Инспекторы умудрились действовать нерешительно даже тогда, когда они случайно натолкнулись на веские доказательства мошенничества иракской стороны.
Los inspectores incluso se las arreglaron para hacerse los desentendidos cuando se toparon con evidencias claras de los engaños iraquíes.

Возможно, вы искали...