нефтепровод русский

Перевод нефтепровод по-испански

Как перевести на испанский нефтепровод?

нефтепровод русский » испанский

oleoducto gasoducto

Примеры нефтепровод по-испански в примерах

Как перевести на испанский нефтепровод?

Субтитры из фильмов

На нефтепровод в форме - никогда такого не было.
No se puede ir al curro sin uniforme.
Мы ведем новый нефтепровод.
El de papá está en Venezuela. Estamos instalando un nuevo oleoducto.
Вам задано охранять данный нефтепровод.
Su misión es cuidar esta tubería de petróleo.
Может, Стефани и доктор Колби нашли то, что не должны были, тайный сговор или секретный нефтепровод.
Quizás Stephanie y la Dra. Colby descubrieron algo que no deberían, como un trato turbio o un oleoducto secreto.
Мы строим крупный нефтепровод, который проходит через земли этих группировок.
Estamos construyendo una tubería principal de petróleo que atraviesa un área controlada por una tribu local.
Пробили нефтепровод.
Rompieron el oleoducto.
Почему-то крестьяне не считали, что нефтепровод - хорошая причина для того, чтобы переселиться туда, где нет их богов.
De alguna forma los aldeanos no creían que un oleoducto fuese buen motivo para mudar su aldea a un lugar donde los dioses no existen.
Ты санкционировал убийство целой деревни, чтобы построить нефтепровод.
Sancionó el asesinato en masa de una aldea entera para que un oleoducto pudiera pasar.
Покупают нефтепровод.
Compraban oleoductos.
Это не нефтепровод.
No está donde el oleoducto.
Что делает этот нефтепровод очень значимым для русских и поэтому мы платим Гурбангули за препятствия строительству.
Lo que hace este oleoducto crucial para los rusos, esto es por lo que vamos a pagar a Gurbanguly para. entorpecer la construcción. Qué?
Эти шестеро сделали все возможное, чтобы восприпятствовать твоей клиентке получить нефтепровод.
Todas esas seis personas hicieron lo que pudieron para impedir a tu cliente conseguir su oleoducto.
Если бы повстанцы добились своего, они бы подорвали нефтепровод.
Si aquellos insurgentes se hubieran salido con la suya, habrían volado el gaseoducto.
Я не хотел обременять тебя знанием о способах, благодаря которым ты заполучила нефтепровод, и я никак не мог изменить сделанное. Обременять?
No quería abrumarte con lo que se hizo para conseguir tu oleoducto, y no había nada que yo pudiera hacer para remediarlo.

Из журналистики

Нефтепровод на севере на границе с Турцией подвергался неоднократным бомбежкам, и функционирует время от времени, если функционирует вообще.
El oleoducto del Norte, en dirección a Turquía, ha sido bombardeado repetidas veces y funciona esporádicamente, cuando lo hace.
Если его строительство будет завершено, нефтепровод Набукко сделает Иран незаменимым энергетическим партнером ЕС.
Si se concreta, el oleoducto Nabucco hará de Irán un socio indispensable de la UE en cuestión energética.
Надежды Шеварднадзе на нефтепровод БТД также отражали прозападную ориентацию Грузии.
La insistencia de Shevardnadze en el oleoducto BTC refleja también claramente la orientación estratégica prooccidental de Georgia.
Для экспорта нефти из месторождения Азери через Чёрное море консорциум международных нефтяных компаний построил нефтепровод Баку-Супса.
Un consorcio de empresas petroleras internacionales construyó el oleoducto Bakú-Supsa para exportar el petróleo azerbaiyano a Occidente pasando por el mar Negro.
Когда его строительство будет завершено, нефтепровод сделает Китай гораздо менее восприимчивым к внешнему военному давлению в случае международного конфликта.
Cuando se lleve a término, el oleoducto hará que China sea menor susceptible a presiones militares extranjeras en caso de un conflicto internacional.
В данном случае неоценимым примером является нефтепровод Чад-Камерун.
A ese respecto el oleoducto Chad-Camerún constituye un ejemplo valioso.

Возможно, вы искали...