нефтепровод русский

Перевод нефтепровод по-французски

Как перевести на французский нефтепровод?

нефтепровод русский » французский

oléoduc pipe-line conduite de pétrole conduite conduit

Примеры нефтепровод по-французски в примерах

Как перевести на французский нефтепровод?

Субтитры из фильмов

Мы ведем новый нефтепровод.
Celui de papa au Venezuela. On y installe un pipeline.
Отсоединяйте нефтепровод от платформы.
Maintenant, allez détacher la tête du puits, d'accord?
Вам задано охранять данный нефтепровод.
Votre mission est de protéger cet oléoduc.
Мы строим крупный нефтепровод, который проходит через земли этих группировок.
Plus de temps pour quoi? Pour te voir en directeur et non en agent de terrain.
Нелл, сколько времени до нападения на нефтепровод?
Le portable manque. Il est parti en urgence, patron. Tu as parlé à sa mère?
Пробили нефтепровод.
Ils ont ouvert le pipeline.
Почему-то крестьяне не считали, что нефтепровод - хорошая причина для того, чтобы переселиться туда, где нет их богов.
Les villageois ne croyaient pas qu'un oléoduc était une assez bonne raison pour déplacer leur village à un endroit où les esprits divins n'existent pas. Je vous sers à boire?
Ты санкционировал убийство целой деревни, чтобы построить нефтепровод.
Vous avez fait massacrer tout un village pour un oléoduc.
Покупают нефтепровод.
Achetant du pipeline.
Китай грозится и дальше оказывать поддержку Северу. - Нефтепровод?
La Chine a menacé de renforcer son soutien au Kharun du Nord.
Я требую выплат 3 тысячам фермеров, чью землю украли, чтобы проложить нефтепровод.
Je demande réparation pour les 3 000 fermiers dont on a volé les terres pour les gazoducs.
Думаешь, мне хочется укладывать нефтепровод, чёрт возьми, там, на Аляске?
Tu crois que j'ai envie de poser des foutus pipelines en Alaska?
Холлис подделывал голоса, чтобы его нефтепровод был одобрен.
Hollis a truqué les votes pour avoir son oléoduc approuvés.
За нефтепровод?
Pour une pipeline?

Из журналистики

Нефтепровод на севере на границе с Турцией подвергался неоднократным бомбежкам, и функционирует время от времени, если функционирует вообще.
L'oléoduc du nord vers la Turquie est la cible sans répit d'attentats à la bombe et ne fonctionne que sporadiquement, quand il fonctionne.
Если его строительство будет завершено, нефтепровод Набукко сделает Иран незаменимым энергетическим партнером ЕС.
S'il parvient à réalisation, le pipeline de Nabucco fera de l'Iran un partenaire indispensable de l'UE pour son approvisionnement énergétique.
Надежды Шеварднадзе на нефтепровод БТД также отражали прозападную ориентацию Грузии.
L'importance que Chevardnadze accorda à l'oléoduc BTC montre aussi clairement l'orientation de la stratégie pro-occidentale de la Géorgie.
Единственное исключение представляет собой нефтепровод Баку-Тбилиси-Джейхан (БТД), проложенный Соединенными Штатами, который соединяет Азербайджан и Турцию; Европа не сделала ничего подобного.
La seule exception, l'oléoduc Bakou-Tbilissi-Ceyhan (BTC) qui va d'Azerbaïdjan en Turquie a été encouragé par les USA, mais pas par l'Europe qui n'a jamais rien fait de similaire.
Для экспорта нефти из месторождения Азери через Чёрное море консорциум международных нефтяных компаний построил нефтепровод Баку-Супса.
Un consortium de sociétés pétrolières internationales s'est lancé dans la construction du pipeline Bakou-Supsa pour exporter le pétrole azéri vers l'Ouest à travers la Mer Noire.
Когда его строительство будет завершено, нефтепровод сделает Китай гораздо менее восприимчивым к внешнему военному давлению в случае международного конфликта.
Lorsqu'il sera achevé, ce pipeline rendra la Chine beaucoup moins vulnérable aux pressions militaires étrangères en cas de conflit international.

Возможно, вы искали...