обстреливать русский

Перевод обстреливать по-испански

Как перевести на испанский обстреливать?

обстреливать русский » испанский

fusilar

Примеры обстреливать по-испански в примерах

Как перевести на испанский обстреливать?

Субтитры из фильмов

Они начали нас обстреливать.
Ellos nos dispararon.
Их начали обстреливать с поверхности.
Se están encontrando con fuego desde la superficie.
Отсюда они могут обстреливать город.
Desde aquí pueden disparar.
Они не смогут обстреливать нас снаружи из-за силового поля.
Ahora tenemos un campo de fuerza, no pueden hacernos volar.
Если мы хаотично будем обстреливать щит с прорезью небольшими объектами, например твердыми шариками, то мы увидим изображение того, где они прошли сквозь щель и ударились в экран.
Si disparamos al azar un objeto pequeño, digamos una canica, a la pantalla. Si disparamos al azar un objeto pequeño, digamos una canica, a la pantalla. vemos un patrón en la pared de atrás donde pasaron por la ranura y golpearon.
И тебя будут обстреливать твоим собственным оружием.
Y vas a ser bombardeado con tus propias armas.
Продолжайте обстреливать главный корабль.
Continúe disparando sobre la nave más grande.
После этого не прошло и пяти мянут. как эти корабли начали обстреливать район, и я. я пытался найти её, Том.
No nos separamos ni cinco minutos -- las naves comenzaron a atacar el área. y yo intenté llegar a ella, Tom.
Когда он идёт обстреливать лабораторию сегодня утром. на пуле остается след.
Cuando fue a disparar al laboratorio esta mañana. la bala recogió algún rastro.
Затем он идет обстреливать покупателей на Ньюбери Стрит - как будто случайно.
Y después va detrás de los compradores en la calle de Newbury. parece aleatorio.
Гирион, правитель города, велел обстреливать чудовище.
Girion, el Señor de la Ciudad reunió a sus arqueros para atacar a la bestia.
С Чинук Баир, новозеландцы развернуться на юг, позиции турок будут обстреливать с броненосцев.
Desde Chunuk Bair, los neozelandeses girarán al sur. barriendo a los turcos desde las posiciones en la colina del Acorazado.
Если точку 700 не взять в первую очередь, они могут обстреливать нас с верху.
A menos que la colina Niño 700 sea tomada antes, pueden dispararnos desde arriba.
Местные начали их обстреливать, поэтому нам пришлось отступить с территории Орландо.
Han empezado a recibir disparos de algunos lugareños, hemos tenido que retirarnos hasta las instalaciones de Orlando.

Возможно, вы искали...