обстреливать русский

Перевод обстреливать по-французски

Как перевести на французский обстреливать?

обстреливать русский » французский

tirer dessus canonner bombarder passer par les armes mitrailler fusiller

Примеры обстреливать по-французски в примерах

Как перевести на французский обстреливать?

Субтитры из фильмов

Перевал начнут обстреливать в 08:50. Вы знаете об этом?
Mais un tir de barrage y est prévu à 8 h 50!
Значит, они посылают вас, ребята, обстреливать метеориты?
Ils vous envoient sur les météorites à présent?
Они начали нас обстреливать.
Puis, ils nous ont tiré dessus.
Что ты собираешься делать? После этого парни Никки начали делать вылазки по ночам. они начали обстреливать дома полицейских.
Pour se venger, les hommes de Nicky, armés jusqu'aux yeux, ont fait des cartons sur des maisons de flics.
Отсюда они могут обстреливать город.
Ils pourraient pilonner Fiddler's Green d'ici.
Они не смогут обстреливать нас снаружи из-за силового поля.
Nous avons un bouclier maintenant, ils ne peuvent pas nous détruire.
Если мы хаотично будем обстреливать щит с прорезью небольшими объектами, например твердыми шариками, то мы увидим изображение того, где они прошли сквозь щель и ударились в экран.
Si nous tirons au hasard un petit objet, - disons une bille - à l'écran nous voyons un patron sur le mur du fond qu'elles ont touché après être passéés par la fente.
И тебя будут обстреливать твоим собственным оружием.
Et tu va être bombardé par tes propres armes.
Продолжайте обстреливать главный корабль.
Et tirez sur le gros vaisseau.
Когда он идёт обстреливать лабораторию сегодня утром. на пуле остается след.
Quand il est venu pour tirer dans le labo ce matin. la balle a entraîné des traces.
Продолжают обстреливать!
Filme, toi.
Затем он идет обстреливать покупателей на Ньюбери Стрит - как будто случайно.
Puis sur des passants à Newbury Street, au hasard.
Гирион, правитель города, велел обстреливать чудовище.
Girion, le Seigneur de la ville, a envoyé les archers tirer sur la bête.
Они продолжают обстреливать нас, мэм!
Ils continuent de nous tirer dessus, ma'am!

Возможно, вы искали...