овца русский

Перевод овца по-испански

Как перевести на испанский овца?

овца русский » испанский

oveja carnero oveja madre pécora papanatas ovejas cordero

Овца русский » испанский

Ovis aries

Примеры овца по-испански в примерах

Как перевести на испанский овца?

Простые фразы

Овца блеет.
La oveja está balando.
Овца блеет.
El borrego bala.

Субтитры из фильмов

Я блудный сын. Чёрная овца в белом стаде.
Soy un hijo pródigo, la oveja negra del rebaño blanco.
Наверное, здесь прошла овца.
Habrá pasado una oveja.
Вчера овца, сегодня тетерев.
Un día oveja y al otro, urogallo.
Я не собираюсь скакать по горам, как заблудшая горная овца. Спасибочки.
No me pondré a saltar como una cabra de montaña, gracias.
Ну ты и овца.
Eres un estúpido.
Ты настаиваешь, что Тлотоксол - паршивая овца в стаде, но это не так.
Insistes en que Tlotoxl es el raro, y no lo es. - No me lo creo.
Одно можно сказать точно: Овца не создана для воздуха.
Las ovejas no son criaturas del aire.
Умная овца. Он главарь.
Es el cabecilla.
Ну ты, овца иностранная!
Vete a la mierda, extranjera.
Нет, это точно не овца.
No, te aseguro que no es una oveja.
Я ошибался и вел себя, как заплутавшая. -. овца!
He andado descarriado como un buey perdido.
Бедная, заблудшая овца.
Pobre criatura, está desesperado.
Овца не умерла от холода. Наверняка радиация.
No se murió de frío, debe ser radiación.
Немцам ОН УЛЕТЕЛ ИЗ-ПОД носа. Без шасси, потому что овца перебежала ему дорогу.
Salió a los alemanes delante de sus narices sin el tren de aterrizaje, una oveja entró en su camino.

Из журналистики

Овца Долли, пребывающая в добром здравии в свои пять лет и будучи матерью шестерых ягнят (зачатых, однако, старомодным образом), всегда страдала излишним весом.
La oveja Dolly, aunque está fuerte todavía después de cinco años de nacida y de haber dado a luz a seis crías (todas concebidas a la antigua), siempre ha sido rolliza.

Возможно, вы искали...